Contou uma longa história, Agente, mas, como sempre, não provou nada. | Open Subtitles | حسنا , كنت تدور والغزل جيدة جدا , وكيل , ولكن كالعادة , لقد أثبت لك شيئا. |
Pensei que teria de te desfazer para conseguir isto de ti mas, como sempre, a tua compaixão é o teu ponto fraco. | Open Subtitles | اعتقدت اني ساضطر ان اذرف الدموع لانتزعها منك ولكن كالعادة الشفقة هي نقطة ضعفك |
Avisei-te, mas como sempre tu não ouves. | Open Subtitles | أنا حذرتكم، ولكن كالعادة أنت لا تستمع. |
Mas como de costume não conseguiram nada. | Open Subtitles | ولكن كالعادة لم يحققوا أى شئ |
Sim, mas como sempre, trabalhamos juntos no plano. | Open Subtitles | أجل، ولكن كالعادة سنعمل معًا ونأتي بخطة |
mas como sempre, eu levarei algo de si. | Open Subtitles | . ولكن كالعادة سآخذ شيئاً منك |
Estes são momentos difíceis. Mas, como sempre, a Geórgia manter-se-á firme. | Open Subtitles | "إنها ظروفٌ صعبة، ولكن كالعادة (جورجيا) ستُثابر" |