"ولكن كان علي" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas tive
        
    • mas tinha
        
    que ainda usava o Lotus 1-2-3. Nem sei se alguém se recorda duma coisa tão antiga, mas tive de o reaprender no Excel. TED لا أعلم اذا كان أحدكم يمكنه حتى تذكره إلى هذا الحد البعيد، ولكن كان علي أن أعيد تعلمه عبر الإكسل.
    Desculpa não ter atendido a tua chamada das 22:00, mas tive de sair de casa. Open Subtitles مرحبا, انا لم اكن نا لاجل اتصالك عند 10: 00, ولكن كان علي أن اخرج من هذه الشقة.
    Sim, mas, tive que comer lesmas para a obter. Open Subtitles فعلت، ولكن كان علي أكل دود البزاق للحصول عليه
    Não estou a dizer-te para o abandonares, mas tive de cobrar vários favores para que pudéssemos planear tudo hoje. Open Subtitles أنا لا أقول لك أن تتخلي عنها ولكن كان علي الاتصال بكل معروف لدي حتى نتمكن
    Sei que me portei muito mal, mas tinha de ter a certeza do que tu sabias. Open Subtitles وأنا أعلم أنني تصرفت بشكل رهيب، ولكن كان علي أن أكون متأكدا ما كنت تعرف. هل ترى...
    mas tinha de trazer-te a casa. Open Subtitles ولكن كان علي أن أعيدك الى الوطن
    O Will, ele é co-proprietário e sinto muito, Ben, mas tive que concordar. Open Subtitles وقال الوزير مالك جزء منه, و... أنا آسف, بن... ...ولكن كان علي أن نوافق على ذلك.
    mas tive de parar para comprar vinho. Open Subtitles ولكن كان علي التوقف لشراء النبيذ
    Quase aconteceu depois do liceu mas tive de arranjar trabalho como telefonista num stand de automóveis e os meus supostos amigos não podiam esperar. Open Subtitles حدث تقريباً بعد المدرسة الثانوية ولكن كان علي الحصول علي وظيفة الاجابة على الهواتف في وكالة لبيع السيارات ومن المفترض أصدقائي لا ينتظرون
    Sim, duas vezes. mas tive que parar muito para fazer xixi. Open Subtitles -أجل، مرتين ولكن كان علي التوقف لأقضي حاجتي .
    A receita original é com quinoa picante, mas tive que a substituir por farro. Open Subtitles بالطبع, الوصفة الأصلية تسمى فطائر(كينوا) ولكن كان علي أن استبدلها بـ(فارو)
    Mas, tive que fazer isto. Open Subtitles ولكن كان علي القيام بذلك
    mas tive de me safar como pude. Open Subtitles ولكن كان علي اختلاق ذلك
    - Não gostei, mas tive de o fazer. Open Subtitles - لم يعجبني ولكن كان علي عمله
    mas tive que entregá-la. Open Subtitles ولكن كان علي أبعدها بعيدا .
    Também me parecia, mas, tinha que perguntar. Open Subtitles لم أعتقد ذلك ولكن كان علي أن أسأل
    Desculpa, mas tinha de afastar-te das atenções. Open Subtitles أنا آسفه ولكن كان علي أن أسرقك بعيداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus