"ولكن كلّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas tudo
        
    • mas cada
        
    • Mas todos
        
    E posso pagar. Não muito, Mas tudo o que tenho. Open Subtitles وسادفع لك ليس الكثير، ولكن كلّ شيء املكه
    Mas tudo isso terminou em 24 de julho de 1977, Open Subtitles ، ولكن كلّ هذا انتهي في 24 يوليو من العام 1977
    Sim, isso pode ser verdade, mas cada um deles tem uma mãe. Open Subtitles بلى، ربما يكون هذا صحيحاً، ولكن كلّ واحد منهم له أمّ
    Os temperamentos são totalmente diferentes, mas cada um tem a sua própria forma de ser. Open Subtitles أجل ، المزاجات مختلفة تماماً ولكن كلّ واحد يشبه الآخر بطريقته الخاصة
    Mas todos os outros só podem ser vistos on-line. Open Subtitles ولكن كلّ الشقق الأخريات يمكن أن تُعاين مباشرة
    Quem matou a minha mulher ainda está solto. Mas todos na cidade acham que sou o assassino. Open Subtitles الرجل الذي قتل زوجتي لا يزال بالخارج ولكن كلّ من في البلدة يعتقد أنني القاتل
    Mas tudo o que podemos fazer, meus amigos, é inspirar, expirar... Open Subtitles ولكن كلّ ما يمكننا فعله يا أصدقائي هو الشهيق، والزفير...
    Mas tudo isso para quando disser o quanto os polícias sabem! Open Subtitles ولكن كلّ هذا يتوقف عندما تخبرني بمقدار ما تعرفه الشرطة!
    Então, normalmente, ponderaríamos o risco versus a recompensa, mas... tudo é desconhecido, tudo é arriscado. Open Subtitles إذن، عادةً سوف نقيس الخطر ضدّ المكافأة، ولكن كلّ شيء غير معروف، كل شيء خطِر.
    Gostava de poder ajudar, mas... tudo isso está armazenado há muito numa cave da Câmara. Open Subtitles ...آمل لو أقدر أن أساعدك، ولكن كلّ شيء من تلك الفترة الطويلة يتمّ وضعه بصناديق في قبو مبنى المدينة
    Mas tudo o que ele fez, fê-lo por mim. Open Subtitles ولكن كلّ شيء فعله، فعله لأجلي
    - Sim... mas cada tipo é igual. Open Subtitles أجل، ولكن كلّ شاب متشابه.
    Mas todos nós tentamos, uma e outra vez. Open Subtitles ولكن كلّ واحدٍ منّا يحاول مراراً وتكراراً
    Devia estar grata. Mas todos os dias é uma guerra, não sei como me entender com ela. Open Subtitles يظن المرء أنها ستكون ممتنّة ولكن كلّ يوم بمثابة معركة
    Não só tu, Mas todos os agentes desta unidade. Open Subtitles ليس أنتَ وحسب، ولكن كلّ عميل في هذه الوحدة
    Isso não é fácil, Mas todos os dias que consigo uma destas, é um bom dia. Open Subtitles ...إلأمر ليس بتلك السهولة ولكن كلّ يوم أحظى به بمثل ... هذه القطع..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus