Então pensámos, ok, talvez isto não seja completamente impossível, Mas estávamos muito céticas. | TED | فكان لسان حالنا الرضى، ربما أنه ليس مستحيلاً تماماً، ولكن كنا حقاً متشككين. |
Percebi que nenhum de nós mudaria fundamentalmente, Mas estávamos a falar disso e talvez essa fosse a maior das mudanças. | Open Subtitles | ادركت انه لا يستطيع اي منا التغير ولكن كنا نتحدث عن ذلك وربما كان ذلك اكبر تغيير على الإطلاق |
Mas estávamos a salvo e ao longo do tempo, tornamos o que julgávamos ser a nossa prisão, na nossa casa. | Open Subtitles | ولكن كنا بأمان ومع مرور الوقت، حولنا ما ظننا أنه حبسنا إلى موطننا. |
Não sabíamos exactamente aquilo que tinha acontecido, mas, estávamos assustados, e no dia seguinte, soubemos que era o Barrett que tínhamos atropelado e que ele estava morto. | Open Subtitles | لم نكن نعلم بالضبط ماذا حدث ولكن كنا خائفين وباليوم التالي علمنا بانه باريت كان من صدمناه |
Mas nós sabíamos que precisávamos mesmo da pessoa certa para nos suportar e contruir alguma coisa. | TED | ولكن كنا نعرف أننا بحاجة فعلا للشخص المناسب إلى نوع من الاحتشاد وراءه، وبناء شيء ما. |
Geralmente, um casal não passa de um ultimato a uma festa, Mas nós levávamos algo muito importante. | Open Subtitles | عادةً, لا يذهب الزوجان من إنذار اخير إلى حفلة ولكن كنا مسؤولين عن جلب شيء مهم جداً |
Desculpe termos que roubar o seu carro desta forma, mas, estávamos muito desesperados. | Open Subtitles | آسف أننا اضطررنا لاختطاف سيارتكِ هكذا، ولكن كنا يائسين جدًا. |
Ninguém o disse Mas estávamos assustados. | Open Subtitles | ولم يقل أحد هذا ولكن كنا خائفين. |
Alguém com tanto poder poderia... mas, estávamos muito excitados, para estar assustados. | Open Subtitles | شخص ما مع أن الكثير من الطاقة من شأنه ... ولكن كنا متحمس جدا ليكون خائفا. |
Mas estávamos a pensar em ti. Pedimos a Especial Joey. | Open Subtitles | نعم، ولكن كنا نفكر فيك لقد طلبنا صنف ( جوي ) الخاص |
Mas estávamos a pensar em ti. Pedimos a Especial Joey. | Open Subtitles | نعم ، ولكن كنا نفكر فيك لقد طلبنا صنف (جوي) الخاص |
Mas estávamos olhando só para operações internas. | Open Subtitles | ولكن كنا نبحث فقط فيما (يخص (الفساد الداخلي هل مازالت تلك التسجيلات بحوزتك |
Tínhamos bons e maus anos, como toda a gente, Mas estávamos seguros. | Open Subtitles | حظينا بسنوات قحط وأخرى مثمرة مثل أي بلاد ولكن كنا بأمان، (الآنتحتحكمآل( فراي.. |
Pensávamos que estava tudo perdido, quando a chave para a nossa cura se despenhou e incendiou... mas... estávamos enganados. | Open Subtitles | "ظننا الأمل قد ضاع عندما تحطمتالطائرةبمفتاحالعلاجواحترق.. ولكن كنا مخطئين ...". |
É uma vergonha Mas nós temos visto imenso o "Tonight Show". | Open Subtitles | - نعم. انه محرج، ولكن كنا نهم على عرض الليله." |
Mas nós sabíamos exactamente quem "eles" eram. | Open Subtitles | ولكن كنا نعرف تماما من هم أعدائنا |