Mas ainda tenho momentos de pura felicidade e alegria durante o dia. | Open Subtitles | ولكن لازلت استمتعت بلحظات من اليوم احظى بها بسعادة خالصة وفرح |
Tu és accionista de uma empresa de donuts no valor de $20 mil dólares Mas ainda tens que pagar por eles? | Open Subtitles | لديك 20,000 من اسهم كرسبي كريمز ولكن لازلت تدفع لشراء الدونات |
Sabes, estou com problemas em enxergar, Mas ainda posso ver as suas patas na minha comida. | Open Subtitles | أعاني من مشاكل في رؤية الكتابة ولكن لازلت أرى كفك على طعامي |
A prisão tirou-me muitos privilégios, Mas ainda tenho um: | Open Subtitles | لقد جردني السجن من .. أغلب امتيازاتي ولكن لازلت أتمتع بواحده |
Mas ainda acredito que deve se apresentar. | Open Subtitles | ولكن لازلت أؤمن أنه عليك التقدم بشكوى |
Mas ainda vou saber que sou eu, certo? | Open Subtitles | ولكن لازلت ساعرف من انا، أليس كذلك؟ |
Foi há 50 anos, Mas ainda me lembro. | Open Subtitles | منذ 50 سنة ولكن لازلت أتذكر |
Catherine, os corpos dos meus irmãos nunca foram encontrados, Mas ainda vou às suas sepulturas porque isso dá-me um sítio para me lembrar deles. | Open Subtitles | كاثرين)جثتا شقيقاي لم يعثر عليها أبداً، مفهوم؟ ولكن لازلت أذهب لقبرهما لأنه يمنحني مكان حيث أذكرهم فيه |