"ولكن لا أحد منهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas nenhum deles
        
    Tenho inimigos, mas nenhum deles tocaria no meu filho. Open Subtitles أجل ، لدي أعداء ولكن لا أحد منهم قد يلمس ابني وما السبب ؟
    Nós entrevistamos novamente os passageiros, poucos o viram, mas nenhum deles sabem quem é. Open Subtitles لقد قمنا باستجواب جميع المسافرين القليل تذكر أنه رآه ولكن لا أحد منهم يعرف من هو و باقي المجرمين؟
    mas nenhum deles teve força que chegasse. Open Subtitles ولكن لا أحد منهم كان قويًا بمافيه الكفاية.
    Muitos de nós temos amigos mas nenhum deles nos ajuda nas despesas da casa. Open Subtitles هناك الكثير منا لديهم أصدقاء ولكن لا أحد منهم يساعدنا في ادارة منزلنا
    Mas todas esses textos são sobre a mesma coisa, uma mulher que chora... que rapta crianças, mas nenhum deles sabe o que ela é. Open Subtitles ولكن كل هذا الملحوظات تدور حول الأمر ذاته، إمرأة منتحبة... تقوم بإختطاف الأطفال، ولكن لا أحد منهم يعرف كنهها.
    Até agora só vi armas porreiras e antigas nestas redes sociais, para os verdadeiros amantes dessas armas, mas nenhum deles interfere com a vida de Goldstein. Open Subtitles على مواقع وسائل الاعلام الإجتماعية لعشاق الأسلحة العتيقة ولكن لا أحد منهم في حياة (غولدشتاين)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus