"ولكن لا أريد أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas não quero
        
    mas não quero pôr a minha família em perigo... agora que seremos livres. Open Subtitles ولكن لا أريد أن أعرض حياة أسرتي للخطر بالأخص الآن لأننا قريبًا سنصبح أحرارًا
    Quero ser preso, mas não quero perder o controle totalmente. Open Subtitles أرغب بأن أكبح ولكن لا أريد أن افقط السيطرة بالكامل
    Não estou a dizer que quero que te mudes de imediato, mas não quero comprar esta casa a não ser, que de alguma forma, te vejas a mudar para cá. Open Subtitles وأريدك أن تنتقلى إلى الآن ولكن لا أريد أن أشترى هذا المكان ، لهدف محدد حتى تحسى بالإنتقال
    Quero as pessoas atentas mas, não quero tornar este tipo no "bicho-papão". Open Subtitles أريد الناس أن يصبحوا أكثر وعياً ولكن لا أريد أن أجعل هذا الرجل غولاً، أتفهمينني؟
    mas não quero falar contigo. Open Subtitles ولكن لا أريد أن اتحدث إليك، أريد التحدث إلى صديقك الحميم.
    Ouça, não sei quem você é, nem quero saber, mas não quero ter nada a ver consigo. Open Subtitles حسنا، لا أعلم من أنت، ولا أهتم ولكن لا أريد أن تكون لي علاقة بك حسنا ؟
    Eu compreendo, mas não quero dar-lhe razões para reagir. Open Subtitles لا، أنا أفهم ذلك. ولكن لا أريد أن أعطيها أي سبب للرد.
    mas não quero com outra mulher, porque os miúdos ficam homossexuais. Open Subtitles , ولكن لا أريد أن أفعلها مع أمرأة آخرى . لأنه هؤلاء الأطفال , سيصبحون شواذ حتماً
    Vou sair, mas não quero que a Mamã saiba. Open Subtitles سأذهب لمكان بعيد، ولكن لا أريد أن تعرف أمي.
    Dizia-te, mas, não quero ter uma conversa de tótós contigo. Open Subtitles سأخبرك، ولكن لا أريد أن أطيل الحديث عليك
    Áreas gerais tudo bem, mas não quero saber detalhes. Open Subtitles المناطق العامة على ما يرام، ولكن لا أريد أن أعرف أي تفاصيل.
    Não leves a mal, mas não quero voltar a ver-te. Open Subtitles لاتفهمي هذا بطريقه خاطئه.. ولكن لا أريد أن اراكِ بعد الآن.
    mas não quero ser parte da tua remodelação. Open Subtitles ولكن لا أريد أن أكون جزءا من الخاص بك إعادة التصنيف.
    Eu dava-te um abraço, mas não quero transformar o teu casaco num Jackson Pollock. Open Subtitles حسنا، أود أن اعطيك عناق، ولكن لا أريد أن احول سترتك الجميلة الى جاكسون بولوك
    Gostaria de te falar sobre uma coisa, mas não quero falar pelo telefone. Open Subtitles ولكن لا أريد أن أتحدث في التليفون
    mas não quero perder a manada para um ladrão de cavalos. Open Subtitles ولكن لا أريد أن أخسر القطيع لهذا اللص
    Não sei o que é aquilo que está a crescer na barriga daquela rapariga mas não quero fazer parte disso. Open Subtitles إننى لا أعلم مالذي يكبر بداخل هذه الفتاه ولكن... لا أريد أن أكون جزءاً من هذا
    Confio em ti mas não quero. Open Subtitles أنا أثق بك ولكن لا أريد أن أقوم بهذا
    Estou um pouco ocupado, mas... não quero deixar de passar um tempo com você. Open Subtitles أجل، سأكون مشغولاً بعض الشيء، ولكن... لا أريد أن أفوت قضاء بعض الوقت معكِ
    Não quero vê-lo, mas não quero estar sozinha. Open Subtitles لاأريد رؤيته ولكن لا أريد أن أكون وحدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus