Mas nada do que o Bourne disser trará os teus homens de volta. | Open Subtitles | ولكن لا شئ قد يعطيك اياه بورني يعيد رجالك |
-Bloqueia tudo! -Estou a tentar, Mas nada está a funcionar. | Open Subtitles | -اخرجه من النظام انا احاول ولكن لا شئ يفلح |
A Traição é uma pílula amarga de engolir, Mas nada é pior do que chantagem a ser empurrada pela garganta. | Open Subtitles | الخيانة مثل حبّة مُرة لتبلعها ولكن لا شئ مثل الابتزاز وهو يشق حَلقَك الي الاسفل |
Voltamos à loja de conveniência como sugeriu, e o gerente lembra-se do Kersey, Mas nada de suspeito. | Open Subtitles | لقد عدنا الى المتجر مثلما اقترحت والمدير يتذكر كيرسى ولكن لا شئ مريب |
Olhei para isto algumas vezes, Mas nada tocou o sino. | Open Subtitles | لقد تفحصت هذا عده مرات ولكن لا شئ يبدو مألوفا |
Não sei se já notaram, Mas nada tem andado bem. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنتم قد لاحظتم هذا ولكن لا شئ على ما يُرام. |
Presa por furto e porte de drogas, Mas nada violento. | Open Subtitles | تم إعتقالها سابقا بسبب سرقة المتاجر و المخدرات عدة مرات ولكن لا شئ له علاقة بالعنف |
Já tentou todas as dietas, todos os exercicios que há, Mas nada parece funcionar? | Open Subtitles | هل جربت كل الحميات الخاصه بالسمنه كل مشاريع اللياقه بالخارج ولكن لا شئ ينجح؟ |
Levei quatro tiros nas costas num tiroteio em Cabul e sim, o meu colete partiu, Mas nada pode resistir a isso. | Open Subtitles | لقد تلقيت أربع رصاصات فى قتال خارج كابول و أجل,سترتى الواقيه قد تحطمت ولكن لا شئ مضمون ليتحمل ضد هذا |
Ainda temos 58 dias para tentar mudar as coisas, Mas nada resultará com aquela coisa ligada. | Open Subtitles | لازال لدينا 58 يوماً فى محاولة تغيير الأمور. ولكن لا شئ يفلح طالما لايزال ذاك الشئ يعمل |
Ele tinha vários trabalhos, Mas nada que indicasse traição. | Open Subtitles | لديه بعض الأعمال المشبوهة ولكن لا شئ يؤدى للخيانة |
Há milhares de grutas, Mas nada mais. | Open Subtitles | الالاف من الكهوف ولكن لا شئ اخر |
Mas nada me assusta mais do que pensar em perder-te. | Open Subtitles | ولكن لا شئ يخيفني أكثر من فكرة فقدانكِ |
Mas nada é demonstrável sem a autópsia. | Open Subtitles | ولكن لا شئ يمكن إثباته بدون تشريح |
Mas nada de ilegal. Temos de jogar limpo. | Open Subtitles | ولكن لا شئ غير شرعي ويبقي كل شئ سليم |
- Mas nada que eu ache... | Open Subtitles | ولكن لا شئ أنا أعتقد أنه قد يتسبب فى |
Eu amo-os como tu, mas... nada os trará de volta. | Open Subtitles | أنا أحبهم مثلك تماما ولكن لا شئ سيعيدهم |
Sra.Bell, o ECG mostrou uma ligeira irregularidade, Mas nada sério. | Open Subtitles | سيّدة (بيل)، أظهر رسم القلب حالة غير عادية بسيطة، ولكن لا شئ خطير |
Os repórteres tiraram algumas fotos do chapéu do Caffrey, Mas nada que se possa usar. | Open Subtitles | (الصحفين إلقتطوا صور لقبعة (كافري ولكن لا شئ مفيد |
Ainda estou a tentar o Garabedian, Mas nada de concreto. | Open Subtitles | لازلنا نعمل مع (غارابيديان) ولكن لا شئ ملموس |