"ولكن لا يجب أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas não tem de
        
    • mas não tens de
        
    • mas não devíamos
        
    • mas não precisamos
        
    Eu não sei como é que sabes isso, mas não tem de ser assim. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف يجب أن أعرف ذلك ولكن لا يجب أن تسير الأمور هكذا
    Foi tão querido da sua parte olhar pelo Sam enquanto ele esteve no hospital, mas não tem de se preocupar mais com ele agora. Open Subtitles لقدحضرتمأخيراً لقد كَانَ عطف كبير منكِ الإعتِناء بسام بينما كَانَ في المستشفى ولكن لا يجب أن تقلقى عليه الآن
    Dói sempre quando perdes aqueles que amas, mas não tem de ser dessa maneira. Open Subtitles دائما يؤلم عندما تفقد شخصاً تحبه ولكن لا يجب أن تكون بتلك الطريقة.
    Sim, mas não tens de admitir isso. Open Subtitles أنا لم أبع من قبل شيئاً قط أجل ، ولكن لا يجب أن تقر بهذا حسناً ، لنقل أنك بمقابلة عمل
    mas não tens de gostar dela. Open Subtitles ولكن لا يجب أن تكون معجباً بها
    O doutor diz que existem momentos breves quando ele pode ter noção das coisas, mas não devíamos esperar muito. Open Subtitles يقول الطبيب قد تكون هناك لحظات وجيزة يدركُ فيها الأمور ولكن لا يجب أن نتوقع الكثير.
    Este jogo é muito divertido, e eu adoro ser ecológico, e isso tudo, mas não devíamos jogar quando fazemos compostagem. Open Subtitles هذه اللعبة مرحة جداً, وأحب أن أكون مناصر للبيئة وكل شئ, ولكن لا يجب أن نلعبها عندما نكون متسخين أصلاً.
    Não é tão fácil como costumava ser, mas não precisamos falar sobre isso. Open Subtitles وليس سهلا كما كانت عليه من قبل، ولكن لا يجب أن نتحدث عن ذلك الآن.
    mas não tem de ser essa pessoa comigo. Open Subtitles ولكن لا يجب أن تكوني ذلك الشخص معي
    mas não tem de ser assim. Open Subtitles ولكن لا يجب أن يكون بهذه الطريقة
    mas não tem de ser o teu. Open Subtitles ولكن لا يجب أن تكون عبئك أيضاً
    Precisamos de lutar, mas não precisamos de morrer. Open Subtitles علينا القتال ولكن لا يجب أن نموت -ما لم نحظى بالعون
    Sim, mas não precisamos de lhes facilitar a vida. Open Subtitles -أجل ولكن لا يجب أن نسهل لهم الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus