"ولكن لا يمكنني أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas não posso
        
    • mas não o posso
        
    • mas eu não consigo
        
    Juliet, és minha irmã e eu amo-te, mas não posso tomar partidos. Open Subtitles إنك أختي يا جولييت وأحبكِ ولكن لا يمكنني أن أختار طرفاً
    Não as atiro para a rua, mas não posso pedir à minha mulher que as deixe viver connosco. Open Subtitles لن ارميك في الشارع ولكن لا يمكنني أن أطلب من زوجتي السماح لك لتعيشي معنا
    Sim, senhora, eu compreendo. mas não posso deixá-la passar. Open Subtitles نعم يا سيّدتي، أنا أفهم هذا، ولكن لا يمكنني أن أتركك تمرين
    mas não o posso fazer em Las Vegas porque correste comigo daí. Open Subtitles ولكن لا يمكنني أن أفعل ذلك في لاس فيجاس لمنعك لي.
    Desculpa, mas não o posso deixar sair com isto. Open Subtitles آسف , ولكن لا يمكنني أن أدعك تخرج بهذا من هنا
    Desculpa, mas eu não consigo esperar. Open Subtitles أنا آسف، ولكن لا يمكنني أن أنتظر.
    É excêntrico, nova-iorquino, mas eu não consigo. Open Subtitles أنك والد (كلوي) هذا غريب وذو طابع "نيويورك" ولكن لا يمكنني أن أفعلها
    Estás triste, eu sei mas não posso arriscar com um miúdo como tu Open Subtitles لذا أنت تشعرين بالأسى حسنا، ولكن لا يمكنني أن أجازف مع طفل مثلك
    Eu entendo, mas não posso ver no interior do teu corpo. Open Subtitles انا أتفهمك ولكن لا يمكنني أن ارى ما في روحك...
    Desculpe, mas não posso reservar o lugar no jogo até que tenha o dinheiro. Open Subtitles تقبل إعتذاري، ولكن لا يمكنني أن أحجز لك مكانًا في اللعبة حتى أستلم النقود في يدي
    E sinto muito se perdeste o sono por causa disso, mas não posso ser responsável pelos sentimentos de toda a gente. Open Subtitles ولكن لا يمكنني أن أكون مسؤولاً عن مشاعر الجميع.
    mas não posso levar essa diversão para minha casa. Open Subtitles ولكن لا يمكنني أن أجلب المتعة إلى المنزل إلى ابنتي.
    Não sei. mas não posso ser eu. Tenho sentimentos muito confusos agora. Open Subtitles لا أعلم ولكن لا يمكنني أن أفعل ذلك اسمع, لدي بعض المشاعر المختلطة الأن
    mas não posso dizer que não tenho nenhum impulso. Open Subtitles ولكن لا يمكنني أن أخبرك بأني غير مشتاق إليها
    mas não posso deixar que fiques aqui a lamentares-te, enquanto me dão uma coça. Ouve-me. Open Subtitles ولكن لا يمكنني أن أتغاضى عن بقائك هنا تلعق جروحك بينما أنا في ورطة ..
    Eu sei, mas não posso ter-te envolvida no que acontecerá a seguir. Open Subtitles أعلم ولكن لا يمكنني أن أجعلكِ تتورطين بما سيحدث بعد
    Irei proteger Asgard, como todos os Reinos, até ao meu último suspiro, mas não o posso fazer sentado nesse trono. Open Subtitles سأحمي (آسغارد) وجميع العوالم مع آخر وكل نفس، ولكن لا يمكنني أن أفعل من على هذا الكرسي
    Eu estava chateada por o Jasper não aceitar as pratas, mas eu não consigo ficar chateada por muito tempo quando a minha "amiga" Faith está a dar no rádio. Open Subtitles لقد كنت مكتئبة لأن (جاسبر) لم يأخذ الطاقم, ولكن لا يمكنني أن أبقى منزعجة لقترة طويلة خصوصا وإن إيمان الفتاة على الراديو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus