Obrigado, senhor, mas infelizmente as circunstâncias podem manter-nos aqui algum tempo. | Open Subtitles | شكرا سيدي، ولكن لسوء الحظ قد تبقينا الظروف هنا لمدة |
infelizmente, foi nesse preciso momento... que os investigadores entraram em acção. | Open Subtitles | ولكن لسوء الحظ, كان تلك اللحظة قام المحققين باقتحام الشركة |
infelizmente, a Convenção do Património Mundial não reconhece, de momento, a necessidade de proteger zonas para além da jurisdição nacional. | TED | ولكن لسوء الحظ لم تدرك هيئة التراث العالمي الحاجة لحماية مناطق وراء السيطرة القومية في الوقت الحاضر |
tinham de estar muito afastados. infelizmente, os átomos de hélio no hélio líquido estão mesmo em cima uns dos outros. | TED | نعم .. ذرات هيليوم متباعدة ولكن لسوء الحظ .. في الهيليوم السائل تكون ذرات الهيليوم متراصة فوق بعضها البعض |
infelizmente, os meus gostos e os das pessoas que são como eu têm de lidar a toda a hora em ajustar-se à beleza. | TED | ولكن لسوء الحظ انا والاشخاص مثلي علينا ان نهادن طيلة الوقت |
Mas, infelizmente, só foi totalmente explorado comercialmente depois da Segunda Guerra Mundial. | TED | ولكن لسوء الحظ لم يكن حقا مستغل بالكامل تجاريا الى ما بعد الحرب العالميه الثانيه |
infelizmente, vou ausentar-me da cidade com a minha amiga e fico impossibilitado de licitar. | Open Subtitles | ولكن لسوء الحظ سأكون خارج المدينة مع صديقتي ولن أستطيع أن أضع سعري في المزاد |
Queria que desse certo, mas infelizmente não sinto nada. | Open Subtitles | كنت أريد أن تنجح علاقتنا ، ولكن لسوء الحظ لا أشعر بشيء |
Dimitri preferiria morrer do que revelar isto, mas infelizmente para você, seu refém é estéril. | Open Subtitles | وديمتري يموت بدلا من أن يكون لي تكشف ذلك, ولكن لسوء الحظ بالنسبة لك, رهينة الخاص بك هو عقيمة, وعديمة القيمة. |
Eu adorava tb mas, infelizmente, ainda não está pronto. | Open Subtitles | كم أحب هذا حقاً.. ولكن لسوء الحظ الغرفة ليست معدة |
Eu convidava-te. infelizmente é só para homens. | Open Subtitles | كنتُ لأدعوكَ ولكن لسوء الحظ السهرة للرجال فقط |
Mas infelizmente, o TAC sugere que uma laceração no seu baço, razão pela qual pedi uma consulta cirúrgica. | Open Subtitles | ولكن لسوء الحظ ، تشير صورة الأشعة الطبقية إلى وجود تمزق في الطحال لهذا السبب طلبت استشارة جراح ، بالمناسبة |
Mas infelizmente, isso depende de um grupo de jornalistas de desporto. | Open Subtitles | ولكن لسوء الحظ أنه عائد إلى بعض ناقدي الرياضة |
Estou impressionado, mas infelizmente, não respondo à chantagens. | Open Subtitles | انا معجب ولكن لسوء الحظ انا لا أرد على الابتزاز |
Sobrevivi, mas infelizmente os servidores que continham os dados foram destruídos. | Open Subtitles | لقد تمكنت من النجاة، ولكن لسوء الحظ السيرفرات التي تحوي المعلومات قد دمرت |
Mas infelizmente, a noite não acabou ali. | Open Subtitles | ولكن لسوء الحظ .. الليله لم تنتهي عند ذلك |
Mas infelizmente, a cidade não irá arranjar o invulgarmente grande buraco da estrada brevemente, portanto, use cinto se andar na via rápida de Brooklyn-Queens. | Open Subtitles | ولكن لسوء الحظ لن تقوم المدينة بإصلاح التشققات الكبيرة قريباً لذا تفاداها اذا كنت على ذلك الطريق |
infelizmente, a minha visita não vai ser só diversão. | Open Subtitles | ولكن لسوء الحظ زيارتي هنا لن تكون فقط للمرح |
Isso é óptimo, mas infelizmente os seus sapatos não são. | Open Subtitles | هذا عظيم ولكن لسوء الحظ,حذائه ليس متطابق |
Quem me dera que fosse tão fácil. infelizmente, acho que ele gosta de cu. | Open Subtitles | كنت أتمنى هذا ولكن لسوء الحظ أنا أتمنى هذا مع رجل أفضل من رجل أحمق |