"ولكن لم أعلم" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas não sabia
        
    • Não antecipei
        
    Desculpa incomodar-te com isto, mas não sabia a quem mais recorrer. Open Subtitles أنا آسفه لمضايقتك بهذا ولكن لم أعلم إلى من أذهب
    Ter-te-ia enviado a chávena por correio, mas não sabia onde estavas. Open Subtitles كنت سارسل إليك كوبك ولكن لم أعلم إلى أين ذهبت
    Peço imensa desculpa... mas não sabia o que fazer. Open Subtitles أنا آسف حقا ولكن لم أعلم ماذا علي أن أفعل
    Sim, mas não sabia que falavam aos soluços. Open Subtitles نعم,ولكن لم أعلم أنهم سيتحدثون في الفقرات
    Nos lugares normais. Não antecipei três túneis, mas cá nos arranjamos. Open Subtitles نعم , الأماكن المعتادة , ولكن لم أعلم انهم ثلاثة أنفاق , ولكن سنتدبر هذا
    mas não sabia que uma delas vinha dar a este quarto. -Sabeis delas? Open Subtitles ولكن لم أعلم أن أحدها متصلاً بهذه الغرفة
    Ela emboscou-me quando vinha para aqui, por isso convenci-a a usar-me como uma isca, mas não sabia que estava a atrair-te. Open Subtitles لقد اعترضت طريقي عندما كنت قادماً إلى هنا وقد أقنعتها بأن تستخدمنى كطعم ولكن لم أعلم بأني سأكون طعماً لك
    Porra, pai, sabia que eras tonto, mas não sabia que eras tão estúpido. Open Subtitles أبي كنت أعلم أنك حقير ولكن لم أعلم أنك أهبل
    Nos lugares normais. Não antecipei três túneis, mas cá nos arranjamos. Open Subtitles نعم , الأماكن المعتادة , ولكن لم أعلم انهم ثلاثة أنفاق , ولكن سنتدبر هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus