"ولكن ليس الآن" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas agora não
        
    • Mas não agora
        
    É muita coisa. Podem não acreditar em mim, mas agora não. Open Subtitles هناك الكثير، ربما لن تصدقوني ولكن ليس الآن
    Eu disse ao Levi que devia deixá-lo em paz, concentrar-se nos nossos assuntos, mas agora não. Open Subtitles قلت ليفي ينبغي أن نترك له وحده، التركيز على الشؤون الخاصة بنا. ولكن ليس الآن.
    E prometo que me vou rir... vigorosamente. mas agora não. Open Subtitles وأوعدك بأنني سأضحك بشده ولكن ليس الآن
    Nós lidaremos com o que o Matthew fez, Mas não agora. Open Subtitles "سوف نتعامل مع ما فعله " ماثيو ولكن ليس الآن
    Eu também ainda não estou pronto para a paternidade. Um dia, espero eu. Mas não agora, ainda não. Open Subtitles وانا لست جاهز للأبوه ، في يوم ما ، ولكن ليس الآن على كل حال
    Irei quando chegar a vez, mas agora não. Open Subtitles سأعود في وقت ما، ولكن ليس الآن
    Posso explicar tudo, mas agora não. Open Subtitles يمكنني تفسير كل شيء، ولكن ليس الآن.
    Eu ter-te-ia ajudado antes, mas agora não. Open Subtitles لقدساعدتكَمرّةًمنقبل، ولكن ليس الآن
    Precisamos conversar Joe, mas agora não, está bem? Open Subtitles نعم,علينا هذا ولكن ليس الآن حسنا؟
    Talvez algum dia, mas agora não. Open Subtitles أنظر، ربما ذات يوم ولكن ليس الآن
    - E havemos de falar, mas agora não. Open Subtitles -وسوف نفعل ذلك ، ولكن ليس الآن
    - Não, adorava. mas agora não. Open Subtitles كلا، أود ذلك، ولكن ليس الآن
    Eu sei que a Serena ainda me odeia e eu talvez tenha feito algo parecido no ano passado, mas agora não. Open Subtitles الآن أعلم (سيرينا) مازالت تكرهني لذا كان من الممكن أن أقوم بشيء كهذا العام الماضي ولكن ليس الآن
    Obrigado, mas agora não. Open Subtitles شكرا، ولكن ليس الآن.
    Vamos chorá-lo. mas agora não. Open Subtitles ولسوف نحزن عليه ولكن ليس الآن
    Talvez, mas agora não. Open Subtitles ربما، ولكن ليس الآن.
    Com certeza discutiremos isso Mas não agora, então. Open Subtitles نحن سنقوم بمناقشة هذا الأمر حتما ولكن ليس الآن
    Ele deveria morrer na batalha daqui a quatro dias, Mas não agora e não desta maneira. Open Subtitles كان من المفترض أن يموت في المعركة بعد أربعة أيام، ولكن ليس الآن. ليس هكذا.
    - Eu sei. Mas não agora. Open Subtitles -أنا أعلم ماذا قلت، ولكن ليس "الآن"، حسنا؟
    Compreendo isso. Mas não agora. Open Subtitles أنا أتفهم ذلك فعلا، ولكن ليس الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus