"ولكن ليس لدى" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas não tenho
        
    • mas não tive
        
    Olha, lamento, mas não tenho lugar. Open Subtitles اظرى, انا اسف ولكن ليس لدى اى مكان فارغ لكى 203 00: 21: 56,870
    Uma lenda à hora do almoço. Assim, é com mágoa que faço isto, mas não tenho alternativa. Open Subtitles اذا انه يؤلمنى تماما ان افعل هذا ولكن ليس لدى اختيار
    mas não tenho bases legais para afastar Miss Pauley. Open Subtitles ولكن , ليس لدى اساس قانونى لصرف السيدة بولى
    Tive de ferir... um de vós, mas não tive alternativa. Open Subtitles أحدكم, ولكن ليس لدى إختيار, أليس كذلك ؟
    Lamento, Fred, mas não tive alternativa. Open Subtitles . أنا آسف يا (فريد) ولكن ليس لدى أى خيار
    Acho que eu sei, mas não tenho provas suficientes. Open Subtitles أعتقد أنى أعرف ولكن ليس لدى دليل كافى
    - É tão bom ver as vossas caras, mas não tenho muito tempo antes de ir embora. Open Subtitles من العظيم رؤيه كل وجوهكم ولكن ليس لدى الكثير من الوقت قبل ان أغادر
    mas não tenho o que vestir. - Como? Open Subtitles ولكن ليس لدى آى ملابس لارتديها
    É, mas não tenho muita escolha. Open Subtitles هو كذلك ولكن ليس لدى الكثير من الخيارات
    mas não tenho ideia de quais são. Open Subtitles ولكن ليس لدى أى فكرة عن ماهيتها
    Sinto desapontá-lo, mas não tenho opinião formada. Open Subtitles أعتذر منك يا سيد (هنرى) ، ولكن ليس لدى رأى حاضر فى ذهنى الآن
    mas não tenho tempo para patos. Open Subtitles ولكن ليس لدى وقت
    - mas não tenho para onde ir... - Não confio em ti perto dos Cullens. Open Subtitles ..ولكن ليس لدى أى مكان - (لا يمكننى أن أثق بكِ وسط آل (كولين -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus