Olha, lamento, mas não tenho lugar. | Open Subtitles | اظرى, انا اسف ولكن ليس لدى اى مكان فارغ لكى 203 00: 21: 56,870 |
Uma lenda à hora do almoço. Assim, é com mágoa que faço isto, mas não tenho alternativa. | Open Subtitles | اذا انه يؤلمنى تماما ان افعل هذا ولكن ليس لدى اختيار |
mas não tenho bases legais para afastar Miss Pauley. | Open Subtitles | ولكن , ليس لدى اساس قانونى لصرف السيدة بولى |
Tive de ferir... um de vós, mas não tive alternativa. | Open Subtitles | أحدكم, ولكن ليس لدى إختيار, أليس كذلك ؟ |
Lamento, Fred, mas não tive alternativa. | Open Subtitles | . أنا آسف يا (فريد) ولكن ليس لدى أى خيار |
Acho que eu sei, mas não tenho provas suficientes. | Open Subtitles | أعتقد أنى أعرف ولكن ليس لدى دليل كافى |
- É tão bom ver as vossas caras, mas não tenho muito tempo antes de ir embora. | Open Subtitles | من العظيم رؤيه كل وجوهكم ولكن ليس لدى الكثير من الوقت قبل ان أغادر |
mas não tenho o que vestir. - Como? | Open Subtitles | ولكن ليس لدى آى ملابس لارتديها |
É, mas não tenho muita escolha. | Open Subtitles | هو كذلك ولكن ليس لدى الكثير من الخيارات |
mas não tenho ideia de quais são. | Open Subtitles | ولكن ليس لدى أى فكرة عن ماهيتها |
Sinto desapontá-lo, mas não tenho opinião formada. | Open Subtitles | أعتذر منك يا سيد (هنرى) ، ولكن ليس لدى رأى حاضر فى ذهنى الآن |
mas não tenho tempo para patos. | Open Subtitles | ولكن ليس لدى وقت |
- mas não tenho para onde ir... - Não confio em ti perto dos Cullens. | Open Subtitles | ..ولكن ليس لدى أى مكان - (لا يمكننى أن أثق بكِ وسط آل (كولين - |