"ولكن ليس لديه" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas não tem
        
    É como se tivessem trazido para este mundo o reflexo que os conduz às pessoas, mas não tem tração. TED وكأنهم جائوا إلى هذا العالم برد فعل يكيفهم مع البشر, ولكن ليس لديه قوة للاستمرار.
    Tem pescoço, mas não tem cabeça, tem dois braços, mas não tem pernas. Open Subtitles لديه عنق ولكن ليس لديه رأس، لديه ذراعين ولكن ليس لديه سيقان.
    Arma de fogo é mais eficiente, mas não tem o efeito psicológico que o assassino quer. Open Subtitles إطلاق النار أكثر فعالية ، ولكن ليس لديه نفس التأثير النفسي الذي يريده القاتل
    Howard, desculpa se tenho estado a agir assim, mas não tem nada a ver contigo. Open Subtitles هوارد، أنا آسف إذا أنا يجري غريب، ولكن ليس لديه شيء معك مع. لا؟
    Pode estar no comando, mas não tem o controlo. Open Subtitles ربما يكون هو المسئول هنا يا (بيل)، ولكن ليس لديه السيطرة
    Agora o meu bom amigo Pascal de Saint-Martin está cá, mas não tem aposentos. Open Subtitles جاء صديقي المخلص (باسكال دو سانت مارتن) إلى هنا ولكن ليس لديه غرفة
    Alan Black tem vista para Gramercy Park, mas não tem a chave e diz que é pior do que olhar para uma parede. Open Subtitles ألن بلاك) الّذي لديه منظر لمنتزه) ...جراميرسي", ولكن ليس لديه مفتاحاً إليهِ" والّذي يقول بأنّه أسوء من النظر... إلى حائط من الطوب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus