- E se estiver enganada? | Open Subtitles | ولكن ماذا إن كنت مخطئة؟ |
- E se piorarmos tudo? - Como? | Open Subtitles | -نعم، ولكن ماذا إن جعلناها أسوء؟ |
- E se tiver razão? | Open Subtitles | ولكن ماذا إن كنتُ على حق؟ |
mas e se formos alguém que não foi feito assim? | TED | ولكن ماذا إن كنت شخصا لا تثيره هذه الطريقة؟ |
433.911)}O rapaz viu-nos. não me pareceu que ele tivesse percebido o que viu. 433.911)}Mas e se ele contasse a alguém? | Open Subtitles | الفتى رآنا، وكلا لم يكن يبدو عليه أنّه عرف ما كان يراه، ولكن ماذا إن أخبر أحداً ما؟ |
mas e se fosse o plano desde o início? | Open Subtitles | ولكن ماذا إن كانَ هذا مبتغاهم منذُ االبداية؟ |
- O trabalho é vosso. - E se dissermos... | Open Subtitles | هذا عملكم - ...ولكن ماذا إن قلنا- |
mas e se o cargo for a posição mais poderosa do país — ou até do mundo? | TED | ولكن ماذا إن كانت وظيفتك هي أقوى وظيفة في البلاد، أو العالم؟ |
mas e se o seu exemplo encoraja os outros a dar? | Open Subtitles | ولكن ماذا إن شجّع مثالك الآخرين على العطاء؟ |
mas e se houvesse, entre essas duas descrições, uma página inteira desaparecida? | Open Subtitles | ولكن ماذا إن كان هناك بين هذين التفصيلين... صفحة كاملةً مفقودة؟ |
Dizem que uma vida não analisada não vale a pena ser vivida, mas e se a análise se tornar a nossa vida? | Open Subtitles | يقولون ان الحياة عديمة التجارب لا تستحق العيش ولكن ماذا إن اصبحت التجارب حياتك؟ |
Ok, mas e se a tua truta se revela um verdadeiro idiota? | Open Subtitles | أوكي, ولكن ماذا إن اتضح لك أن سمكتك لعوبه كبيره؟ |
Hoje somos rápidos e fortes, mas, e se estes poderes estiverem a enfraquecer-nos aos poucos? | Open Subtitles | ولكن ماذا إن كانت هذه القدرات تضعفنا ببطء؟ |
E vamos! mas e se não houver nada que possamos fazer? | Open Subtitles | وسنفعل ذلك، ولكن ماذا إن لم يكن لدينا حل؟ |