"ولكن ماذا اذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas e se
        
    Mas e se alguém conhecer o homem que tentou resgatar o Scorann? Open Subtitles ولكن ماذا اذا عرف شخص ما من الذي امر بخطف سكوران
    Eu percebo. Mas, e se encontrarmos alguma coisa? Open Subtitles انا اتفهم جيدا ولكن ماذا اذا وجدنا شئ ما
    Mas e se ele está a dizer a verdade? Open Subtitles ولكن ماذا اذا كان يخبرنا الحقيقه؟ ؟
    Mas e se ele precisar, da tua ajuda? Open Subtitles ولكن ماذا اذا كان بحاجة لمساعدتك؟
    Sim, Mas e se não forem boas notícias? Open Subtitles ستستطيعين أن تعرفى كيف يشعر (جايسن) تجاهك أجل ولكن ماذا اذا لم تكن أخبارا جيدة ؟
    Mas e se isso não for certo? Open Subtitles ولكن ماذا اذا كان هذا خاطيء؟
    Mas e se... quem sabe o que pode acontecer? Open Subtitles ولكن ماذا اذا علم بما حصل
    Digo, sem querer armar-me em Rod Serling, Mas e se tudo o que eu fiz, foi pôr mais pessoas em perigo, enquanto eu brincava, a fazer de Deus? Open Subtitles (اقصد ليس كما يصوره (رود ستيرلنج ولكن ماذا اذا كان كل ما فعلته رمى فقط المزيد من الناس تحت العجلات بينما انا العب دور الإله؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus