"ولكن ما هي" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas qual é o
        
    • Mas quais são
        
    • Mas o que é
        
    • mas qual é a
        
    Desculpa, mas qual é o teu problema com o facto de o teu filho se divertir um bocadinho? Open Subtitles أنا آسف، ولكن ما هي مشكلتك فى أن يحظى ابنك الصغير بقليل من المرح في حياته؟
    Concordo contigo, mas qual é o teu plano, pai? Open Subtitles أتفق معك، ولكن ما هي خطتك يا أبي؟
    Eu sei que os alimentos estão escassos agora, mas qual é o seu acesso aos básicos? Open Subtitles أفهم أن التزويد بالغذاء قليل حاليًا ولكن ما هي صلاحيتك للأساسيات؟
    Não pretendo ser insensivel, Mas quais são as suas capacidades nesta altura? Open Subtitles لا أريك أن أكون عديم الإحساس ولكن ما هي قابليتك الآن؟
    Mas quais são os verdadeiros cérebros destes dispositivos? TED ولكن ما هي الأدمغة الحقيقية لهذه الأجهزة؟
    Mas o que é exatamente essa coisa que perdemos sob anestesia geral, ou quando estamos num sono profundo e sem sonhos? TED ولكن ما هي بالضبط الاشياء التي نفقدها تحت تأثير التخدير، او عندما نمكث في نوم عميق بلا احلام
    Daria uma linda foto E eu sou um artista com a câmera, mas qual é a utilidade? Open Subtitles هذا من شأنه صورة جميلة وأنا فنان بألة تصوير ولكن ما هي الفائدة؟
    Não duvido que as tuas emoções sejam reais, mas qual é o propósito de todas as caras tristes e ranger de dentes? Open Subtitles أنا لا أشك مشاعرك حقيقية، ولكن ما هي النقطة من كل وجوه حزينة و غناشينغ من الأسنان؟
    mas qual é o seu plano? Open Subtitles ولكن ما هي خطتك؟
    mas qual é o plano, Theo? Open Subtitles ولكن ما هي الخطة يا (ثيو)؟
    Mas quais são as probabilidades? Open Subtitles لا، ولكن ما هي الاحتمالات الأخرى؟
    Mas quais são as suas intenções? Open Subtitles ولكن ما هي النوايا؟
    Mas quais são as novidades? Open Subtitles ولكن ما هي الأخبار ؟
    Mas quais são as tuas outras alternativas? Open Subtitles ولكن ما هي الحلول الأخرى؟
    Dizem que querem... ser indulgentes nesta vossa ocupação, mas, o que é que eu e os meus vizinhos devemos pensar... quando a Presidência da União se comporta... de uma forma tão cruel? Open Subtitles أنت تقول انك تريد أن تكون إنسانية في مهنتك هنا، ولكن ما هي جيراني وأنا على التفكير عندما تتصرف إدارة الاتحاد
    Desculpe, não me interprete mal, mas qual é a sua jogada? Open Subtitles أرجو المعذرة، لاتفهمني بطريقة خاطئة ولكن ما هي مكانتك في سوق العمل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus