Sim, mas com todos os muidos na escola podemos lidar com essa mesma pressão. | Open Subtitles | نعم ولكن مع وجود الأطفال بالمدرسة العام المقبل نستطيع تحمل ضغط عمل أكثر |
Fez um trabalho tremendo ao construir uma fonte de notícias bem desenvolvida, mas com tantas outras opções de media, o que o destaca para competir no longo prazo? | Open Subtitles | لقد قمت بعمل رائع ببناء مصدر متكامل للأخبار ولكن مع وجود خيارات اعلامية اخرى |
mas com Madame Franklin viva, a vida era muito difícil para a Judith e Norton compreendia exatamente a situação. | Open Subtitles | ولكن, مع وجود السيدة فرانكلين حيّة كانت الحياة قاسية جدا على جوديث وكان نورتون يعلم جيدا من اين تأتى الرياح |
mas com a protecção da Polícia, vai ser difícil atingir o Senador. | Open Subtitles | ولكن مع وجود حراسه من شرطه الكونجرس فان السيناتور هدف صعب نيله |
Não entendo, mas com dois segundos restantes, os Eagles põem o jogo nas mãos de um rematador substituto de 65kg. | Open Subtitles | .أنا لا أفهم ولكن مع وجود ثانيتين باقيتين يضعون المباراة فى يد Eagles فريق لاعب احتياطى وزنه 145 كيلو |
Sim, mas com um enorme intervalo no meio. | Open Subtitles | نعم، ولكن مع وجود إنقطاع كبير بعد ذلك. |
mas com sorte, deixaremos algo para trás. | Open Subtitles | ولكن مع وجود أي حظ نترك شيئًا خلفنا |
Bem me parecia que eras tu, mas com a máscara... | Open Subtitles | سحقًا. أجل، ظننت أنّ هذا أنت، ولكن مع وجود القناع... |
Tentei ver-te nos noticiários, mas com tanta chuva e lama... | Open Subtitles | أعلم، حاولنا مشاهدتك في الأخبار، ولكن مع وجود الوحل والمطر... |
Claro, não estão sempre a chorar e aos gritos. mas com três rapazes, há uma alta probabilidade de, pelo menos um deles, não estar a comportar-se exatamente como devia. | TED | وطبعاً هم لا يبكون ويصرخون طيلة الوقت .. ولكن مع وجود 3 أطفال .. انه من المنطق ان يكون هناك على الاقل واحد منهم غير منسجم مع واقعه بالصورة التي يريد - او نريد - |
Sem o lápis, as pessoas eram excelentes julgadoras, mas com o lápis na boca, quando não conseguiam imitar o sorriso que viam, a sua capacidade de julgamento ficava prejudicada. | TED | وبدون القلم كان الحكم صحيحاً 100% ولكن مع وجود القلم في الفم عندما لم يستطيع الفرد محاكاة الابتسامة - بسبب وجود القلم في فم المبتسم - لم يكن حكمهم فيما يخص كونها مزيفة او لا صائباً |
Estou a começar a achar que LA é igual Nova York, mas com uma praia. | Open Subtitles | بدأت الاعتقاد أن (إل إيه) مثل نيويورك) ولكن مع وجود شاطئ) |
Mas, com o Sheik Hakam ainda em liberdade por aí, a CIA vai-se apoiar em ti. | Open Subtitles | ولكن مع وجود الشيخ (حكام) خارجاً الوكالة ستنظر بإتجاهك |
mas com o Harry por perto, nem vão dar por isso. | Open Subtitles | (ولكن مع وجود (هاري فلن تلاحظون صعوبة الأمر |