"ولكن من الآن" - Traduction Arabe en Portugais

    • A partir de agora
        
    • Mas de agora em
        
    Mas, A partir de agora, vai ter a quantia certa. Open Subtitles ولكن من الآن فصاعدًا سيحتوي على المبلغ المستحق، 0
    Carregaste este fardo por todos nós mas, A partir de agora, vou ajudar-te mais, prometo. Open Subtitles تحملتِ مسئوليتنا جميعاً ولكن من الآن سأكون أكثر عوناً لكِ أعدك بهذا
    Mas A partir de agora fiquem a saber que não vão deixar-me sozinho a levar com as culpas disto tudo. Open Subtitles ولكن من الآن فصاعداً لن تتركونى هنا وحدى لأتحمل عواقب هذا الهراء
    Mas de agora em diante, vou dizê-lo a todos, sempre, a todos vocês. Open Subtitles ولكن من الآن, سوف أقولها لك طوال الوقت, جميعكم
    Mas de agora em diante, tens de ficar calado. Open Subtitles ولكن من الآن وصاعداً يجب عليك أن تسكت
    Peço desculpa pela recolha algo abrupta de ontem, mas, A partir de agora, queremos saber detalhadamente por onde anda. Open Subtitles آسف بشأن الجلب المباغت الليلة ولكن من الآن فصاعداً، نريد حماية دقيقة لك طوال الوقت
    Desculpem-me pelo que aconteceu, pelo Luke... mas A partir de agora estás por tua conta. Open Subtitles أسفة على كل شيء وعلى لوك ولكن من الآن أنت وحدك
    Lamento, mas A partir de agora, vais ter que arranjar outra pessoa que te traga cá. Open Subtitles أنا آسفة, ولكن من الآن فصاعداً. يجب أنْ تبحثي عن شخص آخر يوصلك.
    Mas A partir de agora, nenhum tiro, voce me pegou? Open Subtitles ولكن من الآن لوقتها ممنوع الإطلاق، أفهمت؟
    Mas A partir de agora, as coisas vão ser diferentes. Open Subtitles ولكن من الآن فصاعداً ، ستختلف الأمور
    É o melhor que consigo. A partir de agora, ele será sempre ela. Open Subtitles هذا أفضل ما يمكنني القيام به حسناً، ولكن من الآن فصاعداً، سيخاطب بـ"هي"
    Mas A partir de agora, quero que saiba que eu sou o Rei! Open Subtitles ولكن من الآن وصاعداً، أريد أن أعرفها بأنني أنا الملك!
    Mas A partir de agora, Walling só interage comigo. Open Subtitles ولكن من الآن فصاعداً (والينج) ستتواصل معي فقط
    Mas A partir de agora, Walling só interage comigo. Open Subtitles ولكن من الآن فصاعداً (والينج) ستتواصل معي فقط
    Mas A partir de agora vou verificar. Open Subtitles -إنها نظيفة ولكن من الآن فصاعداً سأختبرها كل يوم
    A partir de agora, você foi reintegrado. Open Subtitles ولكن من الآن فأنت لم تعد كذلك
    Mas, de agora em diante, só quero das boas. Open Subtitles ولكن من الآن فصاعدا أريدك أن تتخذي قرارت جيدة فقط
    Mas, de agora em diante, és responsável por ela. Open Subtitles ولكن من الآن فصاعداً هي مسؤوليتكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus