"ولكن من المستحيل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas é impossível
        
    Há alguns traços de gravação nos cartões de memória, Mas é impossível recuperá-los sem os próprios cartões. Open Subtitles هذه بعض آثار التسجيلات الباقية على بطاقات الذاكرة ولكن من المستحيل استعادتهم دون البطاقات أنفسهم
    Mas é impossível viver com psiquiatras. Open Subtitles ولكن من المستحيل العيش مع طبيب أمراض نفسية.
    Mas é impossível ela ter alguém a observar-nos a todos a toda a hora. Open Subtitles ولكن من المستحيل أن يكون هنالك شخصٌ يراقبنا طوال الوقت
    Sim, Mas é impossível avistar duas pessoas inconscientes numa ilha desconhecida à noite, mesmo com visão noturna. Open Subtitles نعم، ولكن من المستحيل تقريبا العثور على اثنين من الناس بلا وعي على جزيرة غير معروفة و في الظلام، حتى مع رؤية ليلية
    Mas é impossível exercer esse direito se os "media" não puderem reunir notícias nem proteger a identidade das pessoas corajosas que lhas fornecem. TED ولكن من المستحيل ممارسة هذا الحق إذا لم يكن ممكناً لوسائل الإعلام جمع هذه الأخبار وحماية هوية الرجال والنساء الشجعان والذين هم مصدر لهذه المعلومات.
    Foi investigado, Mas é impossível provar. Open Subtitles ولكن من المستحيل إثباته
    Mas é impossível! Open Subtitles ولكن من المستحيل!
    Pode ter matado pessoas para o Marco Ramos, Mas é impossível ter matado o Ray Dixon há dois dias. Open Subtitles قد يكون قتل أناسًا لصالح ...ماركو راموس) ولكن) من المستحيل أنه من أردى (ديكسون) منذ يومين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus