Há alguns traços de gravação nos cartões de memória, Mas é impossível recuperá-los sem os próprios cartões. | Open Subtitles | هذه بعض آثار التسجيلات الباقية على بطاقات الذاكرة ولكن من المستحيل استعادتهم دون البطاقات أنفسهم |
Mas é impossível viver com psiquiatras. | Open Subtitles | ولكن من المستحيل العيش مع طبيب أمراض نفسية. |
Mas é impossível ela ter alguém a observar-nos a todos a toda a hora. | Open Subtitles | ولكن من المستحيل أن يكون هنالك شخصٌ يراقبنا طوال الوقت |
Sim, Mas é impossível avistar duas pessoas inconscientes numa ilha desconhecida à noite, mesmo com visão noturna. | Open Subtitles | نعم، ولكن من المستحيل تقريبا العثور على اثنين من الناس بلا وعي على جزيرة غير معروفة و في الظلام، حتى مع رؤية ليلية |
Mas é impossível exercer esse direito se os "media" não puderem reunir notícias nem proteger a identidade das pessoas corajosas que lhas fornecem. | TED | ولكن من المستحيل ممارسة هذا الحق إذا لم يكن ممكناً لوسائل الإعلام جمع هذه الأخبار وحماية هوية الرجال والنساء الشجعان والذين هم مصدر لهذه المعلومات. |
Foi investigado, Mas é impossível provar. | Open Subtitles | ولكن من المستحيل إثباته |
Mas é impossível! | Open Subtitles | ولكن من المستحيل! |
Pode ter matado pessoas para o Marco Ramos, Mas é impossível ter matado o Ray Dixon há dois dias. | Open Subtitles | قد يكون قتل أناسًا لصالح ...ماركو راموس) ولكن) من المستحيل أنه من أردى (ديكسون) منذ يومين |