"ولكن من ناحية أخرى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas
        
    Mas em outras coisas, Lúcio era ainda uma criança. TED ولكن من ناحية أخرى مازال "Lucius" يعتبر طفلاً.
    Ora, não lhes podemos dar a chave-mestra, Mas podemos abrir-lhes essa porta criando uma chave-mestra falsa. Open Subtitles أما الآن، فنحن لا نستطيع إعطائهم هذا المفتاح ولكن من ناحية أخرى يمكننا أن نفتح لهم هذا الباب بصناعة مفتاح أساسي مزيف
    Eu também não, Mas por outro lado, ela bateu nos meus filhos, mentiu sobre a bebida, e uma vez vi-a dar uma bofetada na sogra. Open Subtitles ولا أنا أيضا, ولكن من ناحية أخرى لقد ضربت أطفالي و كذبت بشأن شربها ومرة رأيت أثر ضربتها على عمتها
    Bem, é como que, por um lado, claro, queria lembrar-me de quem sou, Mas por outro, não me recordo do que é lembrar, por isso não me sinto como se estivesse a perder muito. Open Subtitles علاوة على ذلك إنه من جانب واحد وبالتأكيد ، أود أن أتذكر من أنا ولكن من ناحية أخرى لا أتذكر ما الذى أريد أن أتذكره
    Mas se quer manter uma mulher, tem de ser forte. Open Subtitles ولكن من ناحية أخرى , إذا كنت تريد أن تحافظ على المرأة يجب أن تكون قوياً
    Mas mesmo assim, acho que tens algo para mim. Open Subtitles ولكن من ناحية أخرى أعتقد بأنك جلبت لي شيئاً ما.
    Por um lado, sim. Mas, por outro, eu entendo. Open Subtitles من ناحية، أجل، ولكن من ناحية أخرى أتفهم الأمر.
    Bem, sim isso é verdade Mas, por outro lado... Open Subtitles حسناً, نعم, هناك هذا, ولكن, من ناحية أخرى...
    Mas, por outro lado, Guizhou, uma das províncias mais pobres da China, está aqui. TED ولكن من ناحية أخرى ،"قويتشو" ، واحدة من أفقر المقاطعات الداخلية للصين ، هي هناك.
    Não, Mas não recebi nenhum abraço de ninguém desde que cheguei aqui. Open Subtitles -لا، لم تفعل . ولكن من ناحية أخرى. لم يعطني أحد عناق حميم عندما وصلت إلى المدرسة
    Tem sorte não ter sido apresentada uma queixa federal Mas isso pode ser uma questão de tempo. Open Subtitles أنتِ محظوظة لعدم وجود إتهامات وجهت... ولكن من ناحية أخرى... ، يمكن أن يكون ذلك مسألة وقت
    - Mas "Shredder"... Open Subtitles ولكن من ناحية أخرى ، يوجد شريدار
    Tem realmente algo de muito positivo. Mas por outro lado... Open Subtitles كلامك به مميزات كثيرة بلا شك، ولكن من ناحية أخرى...
    Mas, lá está: Open Subtitles ولكن من ناحية أخرى
    Mas os King demonstram uma tendência para terem mais dólares do que juízo. Open Subtitles ولكن من ناحية أخرى أنتم عائلة (كينغ) أثبتم ميولاً تجاه الدولارات أكثر من المنطق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus