Mas em outras coisas, Lúcio era ainda uma criança. | TED | ولكن من ناحية أخرى مازال "Lucius" يعتبر طفلاً. |
Ora, não lhes podemos dar a chave-mestra, Mas podemos abrir-lhes essa porta criando uma chave-mestra falsa. | Open Subtitles | أما الآن، فنحن لا نستطيع إعطائهم هذا المفتاح ولكن من ناحية أخرى يمكننا أن نفتح لهم هذا الباب بصناعة مفتاح أساسي مزيف |
Eu também não, Mas por outro lado, ela bateu nos meus filhos, mentiu sobre a bebida, e uma vez vi-a dar uma bofetada na sogra. | Open Subtitles | ولا أنا أيضا, ولكن من ناحية أخرى لقد ضربت أطفالي و كذبت بشأن شربها ومرة رأيت أثر ضربتها على عمتها |
Bem, é como que, por um lado, claro, queria lembrar-me de quem sou, Mas por outro, não me recordo do que é lembrar, por isso não me sinto como se estivesse a perder muito. | Open Subtitles | علاوة على ذلك إنه من جانب واحد وبالتأكيد ، أود أن أتذكر من أنا ولكن من ناحية أخرى لا أتذكر ما الذى أريد أن أتذكره |
Mas se quer manter uma mulher, tem de ser forte. | Open Subtitles | ولكن من ناحية أخرى , إذا كنت تريد أن تحافظ على المرأة يجب أن تكون قوياً |
Mas mesmo assim, acho que tens algo para mim. | Open Subtitles | ولكن من ناحية أخرى أعتقد بأنك جلبت لي شيئاً ما. |
Por um lado, sim. Mas, por outro, eu entendo. | Open Subtitles | من ناحية، أجل، ولكن من ناحية أخرى أتفهم الأمر. |
Bem, sim isso é verdade Mas, por outro lado... | Open Subtitles | حسناً, نعم, هناك هذا, ولكن, من ناحية أخرى... |
Mas, por outro lado, Guizhou, uma das províncias mais pobres da China, está aqui. | TED | ولكن من ناحية أخرى ،"قويتشو" ، واحدة من أفقر المقاطعات الداخلية للصين ، هي هناك. |
Não, Mas não recebi nenhum abraço de ninguém desde que cheguei aqui. | Open Subtitles | -لا، لم تفعل . ولكن من ناحية أخرى. لم يعطني أحد عناق حميم عندما وصلت إلى المدرسة |
Tem sorte não ter sido apresentada uma queixa federal Mas isso pode ser uma questão de tempo. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة لعدم وجود إتهامات وجهت... ولكن من ناحية أخرى... ، يمكن أن يكون ذلك مسألة وقت |
- Mas "Shredder"... | Open Subtitles | ولكن من ناحية أخرى ، يوجد شريدار |
Tem realmente algo de muito positivo. Mas por outro lado... | Open Subtitles | كلامك به مميزات كثيرة بلا شك، ولكن من ناحية أخرى... |
Mas, lá está: | Open Subtitles | ولكن من ناحية أخرى |
Mas os King demonstram uma tendência para terem mais dólares do que juízo. | Open Subtitles | ولكن من ناحية أخرى أنتم عائلة (كينغ) أثبتم ميولاً تجاه الدولارات أكثر من المنطق |