"ولكن نحن بحاجة إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas precisamos de
        
    Sei o que está a pensar, mas precisamos de todos os homens que encontrarmos. Open Subtitles أستطيع أن أرى ما كنت أفكر، ولكن نحن بحاجة إلى كل رجل يمكننا الحصول عليها.
    mas precisamos de saber exactamente... o que é que o Bumblebee pretende, fazer com aquele caco. Open Subtitles ولكن نحن بحاجة إلى معرفة بالضبط ما ينوي بامبلبي للقيام بذلك قشرة
    São bonitas, mas precisamos de homens e tu encaixas no perfil. Open Subtitles أنها تبدو جيدة، ولكن نحن بحاجة إلى بعض الرجال، وأنت صالح مشروع القانون.
    Mas, precisamos... de manter... o nosso rumo. Open Subtitles ولكن نحن بحاجة إلى البقاء على هذا المسار
    O Sam está a trabalhar no cofre mas precisamos de ficar aqui. Open Subtitles نعم. تعمل سام على داخل آمن، ولكن نحن بحاجة إلى البقاء هنا.
    (Aplausos) mas precisamos de compreender o que entendemos por corrupção e precisamos de compreender que temos sido mal educados quanto a isso. TED ولكن نحن بحاجة إلى فهم ما نعرفه عن الفساد، ونحن بحاجة إلى أن نفهم أنه قد تم تعليمنا بشكل خاطىء حول هذا الموضوع، وعلينا أن نعترف بذلك.
    Mas, precisamos de respostas, certo? Open Subtitles ولكن نحن بحاجة إلى إجابات، أليس كذلك؟
    mas precisamos de um porto seguro. Open Subtitles ولكن نحن بحاجة إلى ميناء آمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus