"ولكن هاك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas aqui
        
    • Mas eis
        
    Mas aqui está a parte mais bonita. Open Subtitles ولكن هاك الجزء المُبكّر الجميل
    Mas aqui está o verdadeiro problema. O Ted não disse "amo-te" tão facilmente como pensámos. Open Subtitles أجل ، ولكن هاك المشكلة ، (تِد) لم يقل أحبكِ" بسهولة كما توقعنا"
    Mas aqui é que tem graça: a Ellie disse depois que a pele ficou muito macia. Agora tenho de arranjar chichi de bebé. Open Subtitles ولكن هاك المميز في الأمر ، فقد قالت (إيلي) أنه بعد هذا أصبح جلدها ناعم جداً ، بالطبع سأجد لنفسي بول رضيع
    Boa, mãe. Quase me apanhaste. Mas eis o que se passa. Open Subtitles جيد يا أماه، كدتِ تخدعيني ولكن هاك الأمر..
    Olhe, concordo que parece mesmo isso, Mas eis o que me está a confundir. Open Subtitles انظري, أنا اوافق على انه يبدو كذلك فعلاً ولكن هاك ما يحيرني
    Mas, eis a parte estranha. A esposa do Reverendo Davis disse que o homem, não era o marido dela. Open Subtitles ولكن هاك الجزء الغريب، زوجة الكاهن (ديفيس) قالت أن الرجل لم يكن زوجها.
    Mas eis o que tenho. Open Subtitles ولكن هاك ما لدي
    Mas eis o que aconteceu. Open Subtitles ولكن هاك الامر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus