"ولكن ها نحن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas aqui estamos
        
    Não faz qualquer sentido teres acesso ao meu e-mail, mas, aqui estamos. Open Subtitles بل ليس من المنطقي أن تحتفظ برسالتي ولكن ها نحن ذا
    Prometi a mim própria não negociar com terroristas, Mas aqui estamos. Open Subtitles تعلمين أنني وعدت نفسي بعدم التفاوض مع إرهابية ولكن ها نحن
    Mas aqui estamos nós, vivos e de saúde, e não pareces surpreso de nos veres. Open Subtitles ولكن ها نحن ذا أحياء معافون ولا تبدو مندهشاً لرؤيتنا
    Nunca fui fã de festas, até acho que atrapalham, Mas aqui estamos. Open Subtitles لم أكن من محبين عروض الأزياء في الحقيقة لقد كنت اظن بأنها تقف في الطريق ولكن ها نحن ذا
    Nunca pensei ver isto na vida, Mas aqui estamos. Open Subtitles لم أظن أنني سأرى هذا في حياتي ولكن ها نحن
    O município esqueceu-se de mencionar esse detalhe antes de me recolocar, Mas aqui estamos. Open Subtitles أجل، نسيت المقاطعة الإشارة لهذه التفاصيل الهامة قبل أن تعينني ولكن ها نحن ..
    E eu esperava que não fosse o traste traidor que é, Mas aqui estamos nós. Open Subtitles وأنا كنت آمل ألا تكون الخائن الحقير الذي اتّضح كونك إياه... ولكن ها نحن ذا
    Mas aqui estamos. Open Subtitles ولكن ها نحن أولاء
    Podias ter-me matado, Mas aqui estamos nós. Open Subtitles كنت ستقتليني، ولكن ها نحن هنا
    Mas aqui estamos nós. Uma família perfeita. Open Subtitles ولكن ها نحن هنا، عائلة مثالية
    Não tinha muitas esperanças no Evan Lee, mas... aqui estamos. Open Subtitles لم أعلق أمالاً كبيرة على (إيفان لي) ولكن ها نحن أولاء
    - Mas aqui estamos nós. - Porque violaste a lei. - Pois. Open Subtitles ولكن ها نحن ذا - لأنك خرقت القانون -
    Mas aqui estamos nós outra vez... para um último assalto. Open Subtitles ... ولكن ها نحن ذو مجددًا لجولة أخيرة
    Mas aqui estamos nós. Open Subtitles ولكن ها نحن هنا{\pos(192,240)}
    Mas aqui estamos. Open Subtitles ولكن ها نحن
    Mas aqui estamos nós. Open Subtitles ولكن ها نحن ذا
    - Mas aqui estamos. Open Subtitles ولكن ها نحن
    Mas aqui estamos nós. Open Subtitles ولكن ها نحن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus