"ولكن هذا لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas isso não
        
    • Mas isto não
        
    • Mas isso nunca
        
    • Mas não foi isso
        
    Encontraste o meu ponto fraco, usaste-o contra mim como criptonite, Mas isso não vai voltar a acontecer. Open Subtitles لقد عرفتي نقطة ضعفي وكنت تستخدميها ضدي طوال الوقت ولكن هذا لم يحدث مرة أخرى
    Nós tínhamos feito impacto na legislação, Mas isso não fora suficiente. TED لقد أثّرنا في التشريعات ولكن هذا لم يكن كافياً
    Mas isso não fez o seu jovem namorado mudar de ideias e agarrou-se a ela tão sinceramente como um homem é capaz. Open Subtitles ولكن هذا لم يغير صديقها, بل تمسك بها بصدق ,كما ينبغى للرجل.
    Mas isto não me impediu que te usasse como usei todas as outras. Open Subtitles ولكن هذا لم يمنعني من استغلالِك,كما استغليت الآخرين
    Mas isso nunca nos impediu, e não nos vai impedir agora. Open Subtitles ولكن هذا لم يوقفنا من قبل ولن يوقفنا الآن
    Mas não foi isso que aconteceu. Open Subtitles ولكن هذا لم يحدث
    Elvis era um artista... Mas isso não impediu que ele fosse para a guerra. Open Subtitles الفيس كان فنانا ولكن هذا لم يمنعة من المشاركة فى الحرب
    Sim, mas... isso não aconteceu aqui. Open Subtitles بالفعل بعضهم ولكن هذا لم يحدث هنا نعم ..
    Mas isso não parou o povo, de tentar fazer um outro mundo possível. Open Subtitles ولكن هذا لم يعطل الناس عن البحث عن عالم أفضل لهم
    Mas isso não te chegou... e uma casa de doidos. Open Subtitles ولكن هذا لم يكن كافيا لك لقد جعلت أمك تستعمل قوارير من الحبوب وبيت مليئ بالمشاكل
    Ela sabia que estava a morrer, Mas isso não a afastou do seu caminho. Open Subtitles لقد أخبرتني أنها كانت تحتضر ولكن هذا لم يدفعها بعيداً عن طريقها
    Mas isso não o consolou. Eu tinha de fazer algo. Open Subtitles ولكن هذا لم يواسيه كان على أن أتصرف.كان على فعل شىء
    A nossa vida não era das melhores, Mas isso não nos impediu de sonhar que um dia seria. Open Subtitles نحن لم لديناالحياه المثاليه ولكن هذا لم يمنعنا من التفكير بأنه مممكن أن يحصل
    Mas isso não faz um elogio muito poderoso, pois não? Open Subtitles ولكن هذا لم يكن تأبيناً قوياً، أليس كذلك؟
    Mas isso não a impediu de receber cheques dos benefícios de veterano dele, não foi? Open Subtitles ولكن هذا لم يمنعك مِن دَفْع فواتير علاجه، أليس كذلك؟
    Eu pensei que ele ia combater o envolvimento do governo, Mas isso não aconteceu. Open Subtitles اعتقدت انه كان رائعا محاربة تدخل الحكومة، ولكن هذا لم يحدث.
    As experiências que fizeram comigo não deram resultado, mas, isso não os impediu de tentar. Open Subtitles التجارب التي يؤدوها على لي لم تسفر عن أي نتائج، ولكن هذا لم يمنعهم من محاولة
    Pois, Mas isso não aconteceu. Open Subtitles ولكن هذا لم يحدث أعني لم يحدث من الأسبوع الماضي
    Mas isto não foi um comportamento arriscado. Open Subtitles ولكن هذا لم يكن تصرف خطير
    Mas isto não aconteceu ainda para ti. Open Subtitles ولكن هذا لم يحدث لك بعد
    Mas isso nunca foi um problema, pois não? Open Subtitles ولكن هذا لم تكن مشكلة اليس كذلك
    Mas não foi isso que a matou. Open Subtitles ولكن هذا لم يقتلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus