Lamento que não concordem, Mas é assim que irá ser. | Open Subtitles | آسف اذا كانت لديكم مشاكل ولكن هكذا تسير الأمور |
Sei que é demorado, Mas é assim que funciona. | Open Subtitles | أعلم أنّه بطيء، ولكن هكذا يتمّ إنجاز العمل |
São apenas regras básicas, portanto, claro que não se aplicam a tudo, Mas é assim que podemos generalizar. | TED | انها فقط قواعد الإبهام، لذا بالطبع أنها لا تتطبق على كل شيء، ولكن هكذا كيف يمكنكم التعميم. |
Mas é assim que as metáforas induzem em erro. | TED | ولكن هكذا يتم تضليل الناس بالتعابير المجازية |
Mas é assim que uma mulher tem de ser, hoje em dia. | Open Subtitles | ولكن هكذا يجب أن تكون المرأة .هذه الأيام |
Mas é assim que funciona para mim. | Open Subtitles | لأنه بطولة ضعيفة ولكن هكذا الامور تعمل بالنسبة لي |
Lamento, Mas é assim que as coisas são. | Open Subtitles | انا اسفه ولكن هكذا تجري الأمور |
Mas é assim que você trabalha, não é? | Open Subtitles | ولكن هكذا طريقة عملك, اليس كذلك؟ |
Lamento chatear toda gente, Mas é assim que vai ser. | Open Subtitles | آسف لأنني ضايقتكم ولكن هكذا تتم الأمور |
É... uma infelicidade, Mas é assim que as coisas se passam. | Open Subtitles | هذا مؤسف، ولكن هكذا تجري الأمور |
Acredita, eu gostava que o Wilansky estivesse enganado, Mas é assim que as coisas são e estas são as regras por isso da próxima vez que decidas saltar do precipício, não te esqueças, que me levas atrás. | Open Subtitles | أنظري، صدقيني "اتمنى "ويلانسكي فهم ذلك خطأً ولكن هكذا تمضى الأشياء وهذه هى القوانين |
Tenho certeza de que não estava assim tão mal, Mas é assim que o Tio Marshall gosta de contar a história. | Open Subtitles | حسناً انا متأكد انها لم تكن بذلك السوء ولكن هكذا يحب العم "مارشال" ان يحكي القصة |
Preocupa-me profundamente, Mas é assim que o diabo age. | Open Subtitles | ولكن هكذا يعمل الشيطان |