"ولكن هُناك" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas há
        
    mas há alguns factos com que todos concordam. Open Subtitles ولكن هُناك القليل من الحقائِق والتى إتفق عليها الجميع.
    A comunidade científica é relutante em dizer que qualquer outro animal, excepto os humanos, usa linguagens, mas há todos os sinais de que eles as usam. Open Subtitles المُجتمع العِلمي معارض لقول.. أي حيواناً آخر ولكن البشر يستخدمون اللُغات.. ولكن هُناك إشارات بأنهُم يستخدمون لُغات.
    Não estou a confirmar ou a negar alguma coisa, mas há uma janela no armazém e se subires... Open Subtitles أنا لا أؤكد أو أنفي شيء ولكن هُناك نافذة عالية في غُرفة المخزن إن تسلقتها
    Não sei nada sobre a sua noiva, Sr. Ryan, mas há algo a pesar-me desde que fui condenado. Open Subtitles لا أعلم أى شئ عن خطيبتك سيد ريان ولكن هُناك شئ يبدو أنه ثقيل علىّ منذ أن تم الحُكم علىّ بالسجن
    mas há outras razões para não estarmos juntos, Bill. Open Subtitles ولكن هُناك أسباب أخرى تحتّم علينا أنْ لا نكون معاً يا بيل،
    mas há outras formas de provar. Open Subtitles ولكن هُناك طرق أخرى لإثبات هذا.
    mas há outras mulheres por aí. - Certo. Open Subtitles ولكن هُناك أسماك أخرى في البحر
    - Pode parecer um acaso, mas há um motivo para eu ser fanática dos Yankees. Open Subtitles قد يبدو لك هذا عشوائياً "ولكن هُناك سبب لحُبي الكبير لفريق الـ"يانكيز
    mas há uma outra razão para esse dinheiro... não ter ido diretamente para ti. Open Subtitles ولكن هُناك سبب آخر، ذلك المال... لم يكن قد وجد طريقه إليك.
    mas há um processo que costumamos seguir. Open Subtitles آه، ولكن هُناك إجراءات نتبعها هُنا.
    mas há outro problema. Open Subtitles ولكن هُناك مشكلة أخرى
    E desculpem interromper novamente este desconforto, mas há um telefonema para a Haley de Hoover. Open Subtitles وآسف لمقاطعة غرابتكم مرة أخرى (ولكن هُناك مُكالمة لـ (هايلي) من (هوفر
    mas há algo que... Open Subtitles ولكن هُناك شيء...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus