Só tens quatro que funcionam e quatro já gastas em grupos separados, Mas parece que o bebé gigante as misturou todas. | TED | لديك أربع بطاريات تعمل وأربع بطاريات لا تعمل موضوعين في مجموعات منفصلة، ولكن يبدو أن الطفل العملاق قد خلطهم جميعًا. |
Mas parece que o Pai Tempo tratou disso por nós, certo? | Open Subtitles | ولكن يبدو أن "أبونا الزمان" ناب عنّا في ذلك، صحيح؟ |
Quando ninguém se importa, deixamos passar. Mas parece que o Sr. Rainey se importa. | Open Subtitles | طالما لا يوجد من يمانع ولكن يبدو أن السيد راينى يمانع |
É uma avaliação preliminar, mas parece ter havido danos na coluna. | Open Subtitles | هذا تقييم مبدأي، ولكن يبدو أن هناك بعض الضرر الذي أصاب عموده الفقري |
Ele é excelente em todas as suas matérias, mas parece ter uma propensão para os estudos políticos e história, em particular a militar. | Open Subtitles | إنه يبرع في جميع مواده ، ولكن يبدو أن له ميلا لدراسة الأمور السياسية والتاريخ ، خاصة بما يهم الجيوش |
A minha vida não significa muito para ninguém, mas parece que a sua vida significa muito para muitas pessoas. | Open Subtitles | حياتيّ لا تعنيّ الكثير لأي أحد، ولكن يبدو أن حياتك تعنيّ الكثير لأشخاص كثيرون. |
Gostava que as circunstâncias fossem diferentes, mas parece que há merda da grossa. | Open Subtitles | أتمنى لو كان لقاءنا في ظروفٍ مغايرة ولكن يبدو أن السيل بلغ الزبى. |
- É só uma primeira teoria, mas parece que só existem resíduos da clarabóia e da tela. | Open Subtitles | هذه ليست الإ نظرة أولية بالتأكيد ولكن يبدو أن هناك بقايا من الكوة و الجريدة فقط |
Não tenho números exactos, mas parece que já existe um número significativo de prisioneiros capturados no porto. | Open Subtitles | لا أعرف العدد بالضبط ولكن يبدو أن عدداً كبيراً من السجناء أسروا من الميناء |
Mas parece que o Sr. Raj e sua esposa, fizeram... deste caso, chantagem à Sra. Sónia e sua empresa. | Open Subtitles | ولكن يبدو أن هذه القضية من جانب السيد راج وزوجته وضعت لابتزاز السيدة سونيا وشركتها |
Mas parece que o nosso príncipe sapo se perdeu. | Open Subtitles | ولكن يبدو أن أميرنا الضفدع قد ضل الطريق |
Estamos a procurar os telemóveis na hora da chamada, Mas parece que o telefone que foi entregue ao Callen e ao Sam tinha um baralhador. | Open Subtitles | نحن تتبع نشاط الخلايا في وقت المكالمة، ولكن يبدو أن الهاتف التي تم تسليمها |
Mas parece que o professor tem um óptimo gancho de direita. | Open Subtitles | ولكن يبدو أن البروفيسور لديه لكمة خطافية قوية. |
Vinha comprar cordon bleu de frango, Mas parece que o plano está a mudar. | Open Subtitles | كان الدجاج كوردون بليو الخطة، ولكن يبدو أن الخطة تتغير. |
A boca estava fechada, mas parece ter um caco de vidro emperrado logo abaixo do forame mandibular. | Open Subtitles | تم إغلاق فمها، ولكن يبدو أن هناك تكون قشرة من الزجاج جزءا لا يتجزأ أقل بقليل الثقبة الفك السفلي. |
Estamos à espera das radiografias, mas parece que a bala entrou e saiu. | Open Subtitles | ننتظر نتائج الأشعة السينية ولكن يبدو أن الرصاصة دخلت وخرجت |
-Já passa da hora de visitas, mas parece que há pessoas que não conseguem seguir as regras... | Open Subtitles | -لقد افتقدت (جايسمر). كان علىَّ زيارة شخص ما ولكن يبدو أن بعضهم لا يتبع الأصول |
Pensava que éramos amigos, mas parece que só se arrisca por aquela miúda loura, a Emily. | Open Subtitles | ظننت أنّنا مقربان، ولكن يبدو أن الشخص المقرب (الوحيد له تلك الشقراء التي تدعى (إيميلـي |
O Presidente quer uma guerra, mas parece que já lhe declararam guerra a ele. | Open Subtitles | صحيح ان الرئيس طلب إعلان حرب ولكن يبدو أن حرباً قد أعلنت عليه قبلاً |