"ولكن يجب أن أعترف" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas tenho de admitir
        
    • Mas tenho que admitir
        
    • mas devo admitir
        
    mas tenho de admitir que nunca foi como ir à Baskin-Robbins. Open Subtitles ولكن يجب أن أعترف أنه لم يتم رحلة الى باسكن روبينز
    Nunca gostei muito disto, mas tenho de admitir... Open Subtitles أنا لم أكن أحب هذا النوع من الأشياء أبداً ولكن يجب أن أعترف أنني أستمتع جداً بهذا الزي
    Ouve, sei que gozei contigo no passado por apanhar autocarro, mas tenho de admitir que errei. Open Subtitles اسمع ، أنا أعلم أني سخرت منك في الماضي ل ركوب الحافلة ، ولكن يجب أن أعترف أنني كنت مخطئا
    Mas tenho que admitir, foi muito excitante ser outra pessoa por alguns dias. Open Subtitles ولكن يجب أن أعترف كان من المثير جداً أن أكون شخصاً آخر لبضعة أيام
    Mas tenho que admitir, sabes, às vezes... gostaria de ter tido coragem para ficar lá naquela noite. Open Subtitles ...ولكن يجب أن أعترف أننى أتسائل أحياناً ...كيف كانت ستكون اذا كانت عندى الشجاعة لأبقى هذه الليلة
    Não posso condená-la como um sistema, mas devo admitir que foi... elementar para a tarefa. Open Subtitles لا أستطيع الموافقة عليها كنظام ولكن يجب أن أعترف أنّه يضيف لذّة للمهمّة التي في متناول اليد
    Não me esqueci que foste mandrião e insolente, nem do facto de me teres chamado "palerma", mas tenho de admitir que havia alguma verdade nas tuas acusações contra o Cedric. Open Subtitles أنا لم أنسى عن أساليبك الكسولة والوقحة أو حقيقة أنك دعوتني " بالـ "غبي ولكن يجب أن أعترف أنه كانت توجد بعض الحقيقة
    Não sei se esse tipo de pensamento será muito saudável mas tenho de admitir que pensei nessas coisas de vez em quando. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان هذا النوع ... من التفكير هو صحي جدا ولكن يجب أن أعترف أنني قد كان لى بعض الأفكار ...على هذا المنوال من وقت لآخر
    Então, fiz-me artista. (Risos) mas tenho de admitir que faz parte do meu ADN. TED ولذلك أصبحت فناناً... (ضحك) ولكن يجب أن أعترف أنه شيء موجود في حمضي النووي.
    Mas tenho que admitir uma coisa. Open Subtitles ولكن يجب أن أعترف بشيء.
    Não era a minha intenção quando menti de fazer uma marca no mapa mas devo admitir, até que gostava de estar no mapa. Open Subtitles لم أكن أقصد من كذبتى أن أكون على الخريطة... ولكن يجب أن أعترف لقد كنت سعيدة أننى على الخريطة
    Conquistaste-me com o cachecol novo, mas, devo admitir que estou verdadeiramente impressionada. Open Subtitles لقد حصلت علي بوشاح جديد، ولكن يجب أن أعترف... أنا معجبه بك حقا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus