Olhem, eu gostava de ter uma relacao com voces Mas temos que puxar uns cordelitos para isso acontecer. | Open Subtitles | كلا لم نفعل انظرا يعجبنني وجود علاقة بيننا ولكن يجب علينا تغيير بعض الجمل للإبقاء عليها |
Mas temos que agir rápido se quisermos também o Seeker. | Open Subtitles | ولكن يجب علينا التحرك بسرعة اذا اردنا الباحث أيضا. |
Mas temos que deixá-la com ele até a escola começar! | Open Subtitles | ولكن يجب علينا أن نتركها عنده حتى بداية المدارس |
Sei que não é o que se espera de um artigo científico, mas precisamos acompanhar os tempos, Sra. Burnside. | Open Subtitles | انا اعلم ان هذه ليس بالتأكيد ما كنا نتوقعه من مقاله علميه ولكن يجب علينا مواكبه الزمن, سيدة بيرنسايد |
Provavelmente tens razão, mas precisamos de saber. | Open Subtitles | أنت على حق في الأغلب ولكن يجب علينا التأكد |
A oferta é tentadora, Joe. Mas, temos que continuar. | Open Subtitles | هذا عرض مغري، جو ولكن يجب علينا مواصلة السير |
Mas temos que assumir a responsabilidade moral do julgamento. e usar os algoritmos nesse âmbito, não como um meio para abdicar e subcontratar a nossa responsabilidade de ser humano para ser humano. | TED | ولكن يجب علينا أن نعترف بمسؤليتنا الاخلاقية في الحكم، وأن نستخدم الخوارزميات ضمن اطار العمل ذلك، ليس بمعنى أن نتنازل و نتعهد بمسؤلياتنا لشخص آخر مثلاً إنسان لإنسان. |
Mas temos que ir agora. | Open Subtitles | ولكن يجب علينا مواصلة السير الآن. |
Não sei. Mas temos que tentar. | Open Subtitles | لا أدري ولكن يجب علينا المحاولة |
Mas temos que lutar. | Open Subtitles | ولكن يجب علينا أن نكافح. |
Sei que está feridao, Mas temos que voltar. | Open Subtitles | أعلم انهم أذوك... ولكن يجب علينا العودة |
Mas temos que aprender. | Open Subtitles | ولكن يجب علينا أن نتعلم.. |
Eu sei, mas... temos que fazer com que os fãs dele acreditem que sim. | Open Subtitles | اعلم ولكن يجب علينا فعلها |
Mas temos que ultrapassar isto. | Open Subtitles | ولكن يجب علينا تجاوز ذلك. |
Mas temos que... | Open Subtitles | ولكن يجب علينا... |
Pode ser fácil para alguns de nós julgar-mos a vida da Megan, mas precisamos de nos lembrar... | Open Subtitles | قد يكون من السهل على بعض منا الحكم على حياة ميغان ولكن يجب علينا أن نتذكر |
mas precisamos de dar mais um passo. | TED | ولكن يجب علينا أخذ خطوة أخرى. |
Percebo, ele é um herói, mas precisamos de pará-lo já antes que ele consiga um impulso, antes que ele faça parecer a administração cruel e fora de contacto. | Open Subtitles | أنا أعي أنه بطل وكل الكلام الفارغ ولكن يجب علينا إيقافه عند حده قبل أن يحصل على قوة دافعة قبل أن يبدأ بجعل الإدارة تبدو قاسية |