Mas chega de falar de mim, como é que vais, miúdo? | Open Subtitles | ولكن يكفي التحدث عني ما الذي يجري معك يا صغير؟ |
Querida, percebo que estejas feliz, Mas chega de contacto visual. | Open Subtitles | عزيزتي اعلم انكِ سعيدة ولكن يكفي تحديقاً بي . |
Mas já chega de analogias de basebol. | Open Subtitles | ولكن يكفي استخدام تشبيهات البيسبول |
Sei que o Carlos está a tentar castigar-me, Mas já chega, tens de falar com ele. | Open Subtitles | أتفهم أن "كارلوس" يحاول معاقبتي ولكن يكفي هذا القدر عليكِ أن تتحدثي إليه |
mas basta dizer, eu fui maltratada pelo Cannon. | Open Subtitles | ولكن يكفي القول, بأنني قد تمت الإساءة إلي من السيد كانون |
Bem, não te vou explicar, mas basta dizer que não seria decente. | Open Subtitles | حسناً, لن أشرح الأمر ولكن يكفي أن أقول أن الأمر لن يكون شريفاً |
Mas chega de falar das minhas aflições. | Open Subtitles | الطاعون فيه ولكن يكفي من آلامي |
Mas... chega disso. | Open Subtitles | ولكن يكفي الحديث عن هذا الموضوع |
Mas chega quanto ao que você quer. | Open Subtitles | ولكن يكفي ما تريدين |
Mas chega de falar de mim. | Open Subtitles | ولكن يكفي عني! هيا. |
Mas já chega de brincadeiras. | Open Subtitles | ولكن يكفي مزاحاً |
Mas já chega de falar de mim. | Open Subtitles | . ولكن يكفي عن لي |
Testículos, Mas já chega de falar do professor Presbury. | Open Subtitles | غدد القرود، ولكن يكفي عن الأستاذ (بروسبري) |
Mas já chega! | Open Subtitles | ولكن يكفي! |
Não vou entrar em grandes detalhes quanto ao porquê, porque, na maior parte dos casos, vão ficar com os olhos a sangrar se eu o fizer, mas basta dizer que, tendo um número nesta forma, é bastante fácil testar se é um número primo. | TED | ولن أخوض في تفاصيل كثيرة عن السبب، لأن معظم عينيك سوف تنزف من دماغك إذا فعلت، ولكن يكفي أن نقول، عدد من هذا النموذج من السهل نسبيا اختباره كشكل أولي. |
Seria negligente aprofundar-me sobre as nossas relações anteriores, mas basta dizer que a sua é uma das muitas frentes da NSA que identifiquei nos últimos 18 meses. | Open Subtitles | سأكون مُهمِلًا، إذا فتّشت داخل علاقاتك السابقة. ولكن يكفي أن أقول أن علاقتك هي أحد واجهات وكالة الأمن القومي المُتعدّدة. التي قد حدّدتها في الثمانية عشر شهر السّابقة. |
Não vou entrar em detalhes, mas basta dizer-te que o Walt foi o responsável por muitas das coisas terríveis que aconteceram hoje. | Open Subtitles | لن أعطيكِ أي تفاصيل ولكن يكفي أن أقول أن (والت) كان مسئولاً .عن بعض الأشياء المريعة التي حدثت اليوم |