E, por um momento, senti a necessidade de ela não ser rejeitada, como se isso a pudesse devastar. | Open Subtitles | وللحظة شعرت بأنها لا تريدني أن أرفضها كما لو أنّ هذا سيُدمِّرها |
e ela se sente estranha, frágil e vazia, e por um momento não sabe se tudo não passou de um sonho... | Open Subtitles | وتشعر بالغربة والهشاشة والفراغ وللحظة لا تعرف إن كان الأمر كله حلما |
A sua sanidade começou a voltar, por um momento, voltei a ver o meu pai, novamente. | Open Subtitles | عقلة قد عاد إليه ثانية ، وللحظة أستطعت ثانية رؤية أبي. |
É então que eu acordo... e por um minuto, sinto-me totalmente feliz... até perceber que continuo sozinha. | Open Subtitles | وهنا أستيقظ وللحظة أكون في قمة السعادة حتى أدرك أني مازلت وحيدة |
Eu sei que parece muito sentimental... mas pensei... por um minuto... esse alguém precisou de mim. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر يبدو حُمقاً... لكني ظننت... وللحظة... |
Acho que por um segundo fiquei preocupada que fosse o começo | Open Subtitles | أعني، أظن أنه وللحظة ظننت ...أنه بداية أحد تلك النوبـــ |
O delegado tinha um gato. Talvez por um segundo ou dois. | Open Subtitles | الشرطي كان معه قط وللحظة أو آخرى |
Tu fazes música, Riley, e, por um momento, as pessoas esquecem os problemas que têm na vida. | Open Subtitles | يمكنك جعل الموسيقى، رايلي، وللحظة واحدة، الناس ينسون متاعب في حياتهم. |
Só por um momento, pensei "Não sei se consigo fazer isto sem ela". | Open Subtitles | وللحظة فكّرتُ في نفسي: "لا أعلم لو كان بمقدوري القيام بكلّ هذا من دونها". |
por um momento, sinto como se ele estivesse ali. | Open Subtitles | وللحظة أشعر وكأنهُ موجود هناك |
E por um momento esqueci-me onde estava. | Open Subtitles | وللحظة نسيت أين أنا |
Hoje, por um momento engraçado, pensei que seria irónico se tu tivesses matado o Juiz Spangler. | Open Subtitles | اليوم وللحظة مضحكة، فكرت بأنه سيكون مهزلة لو أنك قتلت القاضي (سبانغلر) |
E, por um momento, eles sentiram-se algo orgulhosos do pai. | Open Subtitles | وللحظة كانت كيندا) فخورة بالرجل العجوز) |
Tentou ser engraçado, para a fazer rir, e por um momento ela assemelhava-se a uma estátua, um busto de uma Afrodite da qual só se lembrava dos seus olhos gentis mas não de onde a estátua tinha estado. | Open Subtitles | لقد حاول ان يكون ظريف ليجعلها تضحك وللحظة كانت تبدوا كتمثال تمثال لـ (أفروديت) والتي لا يُمكنه ان يتذكر منها إلا عيناها (أفروديت: |
E por um momento, eu vi-te, M.K. | Open Subtitles | وللحظة ما، رأيت داخلك، يا (إم.كيه). |
E por um momento entendi. | Open Subtitles | وللحظة فهمت |
Deitei tudo cá para fora e, por um minuto apenas, | Open Subtitles | لقد سكبت كل أفكاري... وللحظة... لحظة واحدة فقط... |
E por um segundo, o meu coração parava. | Open Subtitles | وللحظة كان قلبي يتوقف |
por um segundo, pensei que estava a voar. | Open Subtitles | وللحظة... ظننت أني أطير |