Captar imagens tão impressionantes pela primeira vez foi uma experiência inesquecível. | Open Subtitles | التقاط هذه الصور المذهلة وللمرّة الأولى على الاطلاق كانت تجربة لا تنسَى |
Estamos no início da Primavera polar e, pela primeira vez em vários meses, a luz chega ao mar sob o gelo. | Open Subtitles | إنها الآن بداية الرّبيع القطبي، وللمرّة الأولى خلال شهور، يصل الضوء للبحر تحت الثلج. |
E pela primeira vez, desde que eu cheguei a Marte, estou a fazê-la. | Open Subtitles | وللمرّة الأولى مُنذ أن وطأت قدمي سطح المرّيخ، أفهم ما قالته. |
E, pela primeira vez nesta guerra, temos uma arma, forte que chegue para derrotar a magia. | Open Subtitles | وللمرّة الأولى منذ دارَت رحى الحرب، نحوز سلاحًا قويًّا بما يكفي لهزيمة سحرهم. |
E, pela primeira vez na história humana, a possibilidade da paz mundial. | Open Subtitles | وللمرّة الأولى بتاريخ البشريّة... إمكانية وجود عالم مسالم. |
A verdade é que ela me escolheu, e ainda não sei o porquê, que pela primeira vez na minha vida... | Open Subtitles | الحقيقة هي أنّها إختارتني، ولا أعرف السبب بعد، وللمرّة الأولى في حياتي... |
O que fez a ideia de Leo Szilard tão brilhante era que, aqui, pela primeira vez, havia forma de retirar energia do átomo, sem ter que gastar vastas quantidades de energia fornecida. | Open Subtitles | وما جعل فكرة "ليو زيلارد" بارعة أنّه وللمرّة الأولى وُجدت طريقة لتحرير الطاقة من الذرّة، دون الحاجة لضخّ كمّيّات كبيرة من الطاقة. |
pela primeira vez em tanto tempo, | Open Subtitles | وللمرّة الأولى منذ وقت طويل... |