"ولماذا يجب" - Traduction Arabe en Portugais

    • E porquê
        
    • Porque haveria de
        
    • e porque é
        
    • havia de
        
    • E por que é
        
    Agora entendem a importância dele E porquê que ele precisa perder. Open Subtitles الأن أنت تفهمون كم أهميته ولماذا يجب أن يفشل
    E porquê permitiríamos que tal acontecesse? Open Subtitles ولماذا يجب علينا السماح بذلك ؟
    Não tens nada. -E Porque haveria de ir contigo? Open Subtitles لا هذا غير واجب عليكى ولماذا يجب أن نذهب معكى ؟
    Porque haveria de parar aí? Open Subtitles ولماذا يجب التوقف عند هذا الحد؟
    Então vou falar acerca do mistério da existência, o "puzzle" da existência, em que ponto estamos a falar sobre ele, e porque é que nos deveríamos preocupar, e espero que se preocupem. TED لذلك سوف أتحدث عن سر الوجود، لغز الوجود، أين نحن الآن من معالجته، ولماذا يجب عليكم الاهتمام، وأتمنى أن تهتموا.
    e porque é que alguém se vai importar? TED ولماذا يجب على أحدهم الاهتمام بذلك ؟
    Porque havia de ser diferente hoje? Open Subtitles ولماذا يجب أن يكون اليوم مختلفا ؟
    E por que é que iria acreditar em ti? Open Subtitles ولماذا يجب على تصديقك؟
    E porquê em segredo? Open Subtitles ولماذا يجب ان تكون سرية ؟
    E porquê? Open Subtitles ولماذا يجب أن نغادر؟
    Porque haveria de faze-lo? Open Subtitles ولماذا يجب عليّ ذلك ؟
    Orson, Porque haveria de ter segundas intenções? Open Subtitles اورسن) ، ولماذا يجب ان يكون لديها دافعاً شديداً؟ )
    Porque haveria de ir a África? Open Subtitles ولماذا يجب أن أذهب إلى أفريقيا، سيد (كارسون)؟
    e porque é que os deveria ajudar? Open Subtitles ولماذا يجب عليَّ أن أساعدكم؟
    e porque é que devia acreditar em ti? Open Subtitles ولماذا يجب أن نؤمن لك؟
    Por que havia de te dizer? Open Subtitles ولماذا يجب علي اخبارك
    - Porque havia de ir? Open Subtitles ـ ولماذا يجب أن أسافر؟
    E por que é que eu devo confiar em ti? Open Subtitles ولماذا يجب أن أثق بك؟
    E por que é que devo confiar em si? Open Subtitles ولماذا يجب ان اثق بك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus