"ولم أرغب" - Traduction Arabe en Portugais

    • E não queria
        
    • e eu não queria
        
    • e não quis
        
    Tendo crescido numa quinta, pensava saber de agricultura E não queria ter nada a ver com ela. TED ظننت أنني فهمت الزراعة، بما أنني نشأت في مزرعة، ولم أرغب بأي شيء يتعلق بالزراعة.
    Bem, é que, sabes, estavas muito abalado, E não queria piorar as coisas dizendo que estava lá um fantasma zangado. Open Subtitles حسناً ، تعلم لقد كنتَ مستاءً للغاية ولم أرغب في أن أزيدك بأن أخبرك بأن هناك شبحٌ غاضب
    Não queria esconder-te isto, mas eu gosto muito do Ian E não queria magoar-te. Open Subtitles أكره إخفاء هذا عنك ولكني معجبة بإيان ولم أرغب بجرح مشاعرك
    Passaste por muita coisa e eu não queria magoar-te. Open Subtitles عانيت الكثير ولم أرغب بإيذائك هكذا
    Não partilhou quaisquer pormenores e eu não queria saber. Open Subtitles لم تشاركني التفاصيل ولم أرغب بالمعرفة
    O navio afundava-se e não quis afundar-me com ele. Open Subtitles الوضع كان يتأزّم ولم أرغب بالإنجراف معهم
    Não estava preparada E não queria dar-lhe esse trabalho. Onde está ele agora? Open Subtitles لم أكن معدة لتربيته , ولم أرغب في طرح الأعباء عليك
    Tinha que voltar à estrada E não queria lidar com isso. Open Subtitles كان عليّ العودة لجولاتي ولم أرغب بذكر السبب.
    Sabia quanto querias isto... E não queria desiludir-te. Open Subtitles أدركت مدى رغبتكِ في الحصول على أبناء، ولم أرغب في أن أسبّب لكِ الإحباط.
    Tentaram tirar-me a vida, E não queria que a pessoa responsável soubesse do meu paradeiro ou estado. Open Subtitles حاولوا قتلي ولم أرغب بأن يعرف الشخص المسئول مكاني أو حالتي
    E não queria que eles crescessem com um segredo. TED ولم أرغب لهم أن يكبروا مع سر.
    Não queria ter Cálculo, não queria usar aparelho, E não queria ter um caso com um quarterback idiota que... Open Subtitles لم أرغب بدراسة التفاضل والتكامل لم أرغب بارتداء الجوانب ولم أرغب بأخذ شيء من مضاجع مشجعات...
    - E não queria que nada lhe acontecesse. Open Subtitles أنا أيضا؟ ولم أرغب فى حدوث أى شئ لها
    Era o nosso futuro E não queria dar-lhes. Open Subtitles كان مستقبلنا ولم أرغب في إعطائه لهما.
    E não queria que uma filha descobrisse o que o pai tinha feito. Open Subtitles ولم أرغب أيضا في أن تعرف أبنته... بأن والدها فعل ذلك
    Eu preocupava-me profundamente com a alteração climática e a desigualdade, por isso ia e falava com muitas pessoas, o que me deixava nervosa e sem energia. Fazia-o porque me preocupava, mas escondia-me nas casas de banho, porque ficava exausta, E não queria que os meus colegas duvidassem do meu compromisso com a causa, e pensassem que estava a desleixar-me. TED وكنت أهتم بشدة بتغير المناخ وبأوجه التفاوت العديدة، لذا كنت أذهب وأتحدث مع الكثير من الناس، وهو ما جعلني متوترة واستنزف طاقتي، ولكنني فعلت هذا لأني اهتممت، ولكني كنت أختبئ في الحمام لإرهاقي، ولم أرغب أن يشكك زملائي في التزامي بالقضية، باعتقادهم أني كنت أتكاسل في العمل.
    - Soube da Jenna E não queria que fosses_BAR_a próxima. Open Subtitles ولم أرغب أن تكوني التالية
    e eu não queria fazer isso. Open Subtitles ولم أرغب بفعل ذلك
    e disse-lhe: "Tenho uma ideia fantástica "que transformará a sua organização." (Risos) e eu não queria partilhar a ideia ao telefone, portanto, convenci-o a tomar café comigo em Melbourne em 2004. TED قلت له : " لدي فكرة رائعة جدا والتي ستكون بمثابة نقلة لمؤسستك" (ضحك) ولم أرغب بمشاركته الفكرة عبر الهاتف ، فقمت بإقناعه بلقائي في ملبورن لشرب القهوة، في عام 2004
    Eu sou originário de Reading e não quis chatear a malta de lá. Open Subtitles فمسقط رأسي هي "ريدنغ"، ولم أرغب في إغضاب سكانها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus