"ولم أرى" - Traduction Arabe en Portugais

    • e nunca vi
        
    • e não vi
        
    • não vejo
        
    • e não via
        
    • nunca tinha visto
        
    Na realidade, sou caçador e nunca... vi um veado explodir. Open Subtitles أنا صياد في الواقع ولم أرى غزال ينفجر أبداً
    e nunca vi duas pessoas tão feitas uma para a outra quanto este adorável casal aqui, Mulan e Shang. Open Subtitles ولم أرى شخصين مناسبين لبعضهما مثل هذا الزوج المحب هنا . مولان وشانج
    e nunca vi nada assim. É de uma forma esquisita, huh? Open Subtitles لقد عملت في وزارة الصحه لسبع سنوات ولم أرى شيء مثله من قبل
    Também não há câmaras de vigilância, e não vi nenhuma na entrada. Open Subtitles وليس هناك كاميرات أمنٍ أيضاً ولم أرى أيّ واحدةٍ في طريقي للداخل
    Eu na realidade amei-o, mas fui uma parva e não vi isso." Open Subtitles أنا أحببته بالفعل، لكنني كنت حمقاء ولم أرى ذلك.
    Não olho para as plantas, mas para a obra E não vejo garagens. Open Subtitles . نظرت إلى منطقة البناء . ولم أرى أى جراجات
    Não conhecia metade daquela gente e não via o Matty há uma hora. Open Subtitles لم أتعرف على نصف الأشخاص هنا ولم أرى (ماتي) منذ ساعة. ‏
    Já tive a sorte de ver bastantes vulcões ao longo da minha vida, mas nunca tinha visto nenhum que tivesse sempre um lago de lava incandescente na sua cratera. Open Subtitles كُنت محظوظاً لرؤية العديد من البراكين في حياتي، ولم أرى واحداً لديه بحيرة دائمة من الحِمم المنصهرة في فوّهته.
    Eu trabalhei no C.D.C. durante sete anos e nunca vi nada parecido. Open Subtitles لقد عملت في وزارة الصحه لسبع سنوات ولم أرى شيء مثل هذا من قبل
    Eu trabalhei no C.D.C. durante sete anos, e nunca vi nada parecido. Open Subtitles لقد عملت في وزارة الصحه لسبع سنوات ولم أرى شيء مثل هذا من قبل
    "Mas eu estava lá e nunca vi um avião ou sequer destroços de um avião." Open Subtitles لكننى كنت هناك ولم أرى طائرة ولا حطام طائرة
    Não ouvi falar no DRK MLK e nunca vi este homem. Open Subtitles لم أسمع قط بحليب الشوكولا ولم أرى هذا الرجل من قبل
    Este livro é antigo e assustador e nunca vi nada assim. Open Subtitles هذا الكتاب قديم و مخيف ولم أرى شيئًا مثله من قبل
    Eu nasci durante a grande depressão, e nunca vi nada tão deprimente como um rapaz branco já adulto Open Subtitles لقد وُلدتُ أثناء إكتئاب عظيم ولم أرى أي شيء كئيب ككئابة هذا الرجل الأبيض البالغ
    Já percorri as entranhas da Internet e nunca vi um "Push Pop". Open Subtitles لقد دخلت إلى أعماق الإنترنت، ولم أرى "بوش بوب" قط.
    Agarrei a vela e não vi nada que estivesse a sustentá-la. Open Subtitles أعني، مسكتُ الشمعة ولم أرى شيئاً يمكنهُ رفعها
    Estou mais preocupado com o tétano porque a catana tinha alguma ferrugem, e não vi o médico a dar-me nenhuma injecção. Open Subtitles في الواقع يقلقني الاصابه بمرض الكزاز .لان المنجل كان صدء نوعاً ما .ولم أرى الطبيب يعطيني حقنه
    Já vi o que costumo ver, e não vi nada. Open Subtitles لقد حاولت من قبل ، ولم أرى شيئاً
    e não vi isso, porque confiava demais em ti. Open Subtitles ولم أرى ذلك, لأني وثقت بك كثيراً
    E já o vi lá pelo escritório. Tenho de dizer, não vejo a mais pequena parecença. A sério? Open Subtitles وقد رأيته بالمكتب، ولم أرى أي تشابه بينكما
    -Sairam-lhe os setes, três vezes. Em 8 anos nunca tinha visto isto. Open Subtitles أختارو الرقم سبعه ثلاث مرات أنا هنا منذ ثمانى سنوات ولم أرى هذا من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus