"ولم أستطع أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não pude
        
    • Não consegui
        
    • não podia
        
    • e não te
        
    • E não conseguia
        
    Porque perdi um dinheiro para um rapaz e Não pude pagá-lo. Open Subtitles لأنني خسرت الكثير من المال لشاب ولم أستطع أن أدفعه له
    Eu estava no conservatório e Não pude continuar no conservatório porque não sou boa o suficiente. Open Subtitles لقد كنت في المعهد الموسيقي ولم أستطع أن أكمل في المعهد لأني لست جيّدة كفاية
    Tentei ontem à noite, mas Não consegui abrir a boca. Open Subtitles حاولت ذلك ليلة أمس ولم أستطع أن اقول كلمة
    Então comecei uma peça, comecei a escrever, e Não consegui parar. Open Subtitles وبعد أن رأيت المسرحيه بدأت بالكتابة ولم أستطع أن أتوقف
    Não sei porque menti, mas as palavras, saíram da minha boca, e não podia trazê-las de volta. Open Subtitles لا أعرف لماذا كذبت , لكن الكلمات فقط خرجت من فمي ولم أستطع أن أسحبهم
    Ela ia estragar tudo, e eu não podia deixar isso acontecer. Open Subtitles كانت ستدمر كل شيء ولم أستطع أن أدع ذلك يحصل
    Eu já te conheço há algum tempo e não te compreendo. Open Subtitles إنني أعرفك لمدة طويلة آدريان ولم أستطع أن أفهم
    Eu era muito pequeno E não conseguia ver nada. Open Subtitles لقد كنت صغيراً ولم أستطع أن أرى شيئاً
    Era um grupo Não pude fazer nada. Open Subtitles كانت عصابة كاملة ولم أستطع أن اقاومهم
    Cheguei tarde... e Não pude cumprir a promessa. Open Subtitles كُنتُ متأخرًا" "ولم أستطع أن أوفي بالوعد
    E Não pude defender a tua sobrinha. Open Subtitles ولم أستطع أن أوقف إبن أختك
    Não pude fazer nada. Open Subtitles ولم أستطع أن أفعل له شيئاً
    Eu disse algo que o perturbou e Não consegui acalmá-lo. Open Subtitles قلتُ شيئاً أزعجه، ولم أستطع أن أعيده إلى طبيعته.
    Não era mais gorda ou mais magra... mais lenta ou mais rápida do que qualquer outro... e Não consegui perceber o que ela havia feito. Open Subtitles لم تكن أكثر سمنة أو نحالة أو أبطأ أو أسرع من أي شخص أخر ولم أستطع أن أخمّن مالذي فعلته
    Desde que a conheci e dancei consigo e falei consigo Não consegui parar de pensar em si, por um momento que fosse. Open Subtitles ،منذ أن رأيتك ورقصت معك ،وتكلمت معك ولم أستطع أن أزيلك من تفكيري لأكثر من وهلة
    - Ele ama o pai. E Não consegui pedir-lhe para escolher. Open Subtitles إنه يحب أباه ولم أستطع أن أطلب منه الاختيار
    E não podia honrar a promessa que te fiz. Open Subtitles ولم أستطع أن أوفي بالوعد الذي قطعته لك
    Tinha de cortar relva para ganhar dinheiro e não podia oferecer-te nada a não ser... a não ser sexo. Open Subtitles كنت مضطراً لجذّ الأعشاب لأكسب رزقي ولم أستطع أن أعرض عليكِ شيئاً سوى .. الجنس
    Sim, e quando começámos a namorar, as pessoas estavam atrás dele, por isso escondi-o, e não te pude contar sobre isso. Open Subtitles أجل، وحتى حين بدأنا نتواعد ظهر من يسعون خلفه، لذا أخفيته ولم أستطع أن أخبرك بهذا
    E não conseguia comer por um mês, e costumava acordar-me a chorar, por isso podia chorar tanto até adormecer. Open Subtitles ولم أستطع أن آكل لشهر، وكنتُ أوقظ نفسي من النوم باكياً، لكي أستطيع البكاء حتى النوم مرّة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus