Mas isso foi durante a celebração do meu primeiro divórcio e, sabes, caí por umas escadas abaixo e não senti nada. | Open Subtitles | لكن هذا كان أحتفالي بطلاقي الأول وقد سقطت برحلة سلالم ولم أشعر بشيء |
Há pouco tempo comprei uma camisa, não tirei os alfinetes e não senti nada. | Open Subtitles | فقد قمت بارتداء قميصٍ جديدٍ حديثاً ولم أشعر بالدبابيس. |
E nunca tive vontade de ir ver um local que se come a si próprio. | Open Subtitles | ولم أشعر برغبة في خوض نزهة بجوار معسكر التهم من فيه بعضهم بعضًا. |
Não tive uma vida normal E nunca senti falta de nada, mas acho que agora é a minha vez de ter alguma coisa normal. | Open Subtitles | لم أحظَ بحياة طبيعيّة. ولم أشعر قطّ بأنّني أفوّت شيئاً. لكن أشعر بأنّه حان دوري للقيام بما هو طبيعيّ. |
Quando estava na praia, eu fiquei cara a cara com um deles e eu não senti medo, não senti ódio. | Open Subtitles | حين كنت لدى الشاطئ جابهت أحدهم وجهًا لوجه ولم أشعر بخوف ولا مقت، علمت فحسب أنّي لن أموت. |
Eu estou entre um Scott e um McGruff E nunca me senti tão segura. | Open Subtitles | أنا بين سكوت و مكغراف ولم أشعر أبداً بأمان أكثر |
Colocou a mão no meu bolso, e não senti? | Open Subtitles | هل وضعتِ يدكِ في جيبي ولم أشعر حتّى بذلك؟ |
Estava aí sentada antes de ti e não senti nenhuma arma. | Open Subtitles | لقد كنت أجلس مكانكِ قبلكِ ولم أشعر بوجود مسدس |
Mas deve ter sido psicossomático. Bebi tudo e não senti nada. | Open Subtitles | لكن أعتقد أن ذلك كان تأثيراً نفسياً لأني دهنت بقية جسدي به ولم أشعر بشيء |
Levei-o para a minha casa, tirei-lhe a roupa, percorri-lhe todo o corpo com a minha língua e não senti nada. | Open Subtitles | أخذته للعودة إلى منزلي، وخلع ملابسه، حرك لسانه فوق وأسفل جسمي الرائع ولم أشعر بشيء. |
E nunca tive tanto medo na minha vida. | Open Subtitles | ولم أشعر بالخوف في حياتي كتلك المرة إطلاقاً. |
Já apresentei eventos nas plataformas 1, 3, 6 e 15 E nunca senti o menor tremor. | Open Subtitles | لقد عملت فى المحطات 1 و3 و6 و15 ولم أشعر بأدنى رجفة من قبل |
Davina. Tem, no máximo, 16 anos. E nunca senti um poder como o dela. | Open Subtitles | عمرها لا يتجاوز الـ 16، ولم أشعر بقوّة كقوّتها قبلًا. |
E nunca senti que tinha que me preocupar por ela ficar sozinha com ele. | Open Subtitles | ولم أشعر أن عليّ القلق كونها تكون وحيدة معه |
E havia uns monges, que estavam a cantar, e eu não senti nada. | Open Subtitles | وكانت هناك صلوات الرهبان ولم أشعر بشيء |
Quando a Dora morreu, ela olhou-me nos olhos, e eu não senti nada. | Open Subtitles | عندما ماتت (دورا) نظرت إلى عيناي مباشرةً ولم أشعر بأي شيء |
Este dia que passou foi fantástico E nunca me senti tão próxima de ti. | Open Subtitles | اليوم الماضي كان رائعاً ولم أشعر من قبل بأنني قريبة لكِ, |
Estávamos lá em cima, E nunca me senti assim antes. | Open Subtitles | وكنّا سويًا بالسماء ولم أشعر مثل هذا الشعور من قبل |
E nunca me senti aceite por nenhuma das comunidades, mãe. | Open Subtitles | ولم أشعر بقبولي لأي من المجتمعين أمي |