"ولم أعرف ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não sabia o que
        
    Queria arrancar os dentes. Não sabia o que fazer. Open Subtitles أردت أن أخلع أسنانى ولم أعرف ما العمل
    Não sabia o que fazer. Open Subtitles لقد سمعت الخبر للتو الأمر محزن، ولم أستطع أن أتصل بكِ ولم أعرف ما يمكن أن أفعل
    Tinha de ir trabalhar, Não sabia o que fazer. Open Subtitles وجب علي الذهاب إلى العمل ولم أعرف ما علي فعله
    Roubei a mala. Não sabia o que estava no interior. Open Subtitles لقد سرقت الحقيبة ولم أعرف ما كان بداخلها
    A Phoebe implorou-me. Não sabia o que fazer. Open Subtitles لقد توسلت "فيبي" إليّ، ولم أعرف ما يجب فعله
    Quis ajudá-la e... Não sabia o que fazer. Open Subtitles أردتُ مساعدتها، ولم أعرف ما أفعل
    O bebé chorava e eu Não sabia o que fazer. Open Subtitles الطفلةُ كانت تبكي ولم أعرف ما أفعله.
    Mas não a convencia a entrar no carro, Não sabia o que fazer. Open Subtitles ولكن أنا... لم أستطع وضعها بالسيارة ولم أعرف ما عليّ فعله
    Um dia, ela desaparece e eu Não sabia o que lhe tinha acontecido. Open Subtitles وذات يوم ماتت فجأة... ولم أعرف ما حل بها.
    Não sabia o que fazer. Open Subtitles ولم أعرف ما علي فعله
    Não sabia o que dizer. Open Subtitles ولم أعرف ما أقول
    Não sabia o que ia fazer e calculo que o primo Peter tenha tido pena de mim. Open Subtitles ولم أعرف ما يجدر بي فعله بعدها وأفترض أن القريب (بيتر) شعر بالأسف عليّ
    E eu Não sabia o que fazer. Open Subtitles ولم أعرف ما علىّ القيام به.
    O Louis veio à tua procura e eu Não sabia o que fazer. Open Subtitles إنّ (لويس)أتى باحثًا عنك. ولم أعرف ما أفعلهُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus