"ولم لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Por que não
        
    • - Porque não
        
    • - Porquê
        
    • Porquê não
        
    • e porque não
        
    • Claro
        
    • Porque não haveria
        
    Por que não me ponho de joelhos e suplico? Open Subtitles ولم لا أنحني على يدي وركبي وأتوسل وحسب؟
    Coronel? Por que não um piloto sem avião? Open Subtitles أيها العقيد ولم لا يكون طياراً بدون طائرة؟
    -Concordamosem nãofalarsobreisso. Por que não? Open Subtitles لم نتفق على مناقشة مثل هذه الأمور ولم لا ؟
    - Sirva-se primeiro, por favor. - Porque não. Open Subtitles بعدك مع الجبن بالتأكيد, ولم لا ؟
    - Porque não falas com ele? Open Subtitles لـم أمنع نفسـي ولم لا تتقابل معــه
    Não pode acontecer de todo! - Porquê? Open Subtitles لا يمكن أن يحدث مطلاقا- ولم لا ؟
    Então Por que não manda um dos seus homens fazê-lo? Open Subtitles ولم لا تأتون بواحد من رجالكم للقيام بذلك؟
    Por que não me chamam Adorável Homem das Neves, ou Agradável Homem das Neves? Open Subtitles ...ولم لا يسمونني رجل الجليد الحبوب أو رجل الجليد اللطيف
    Então, em vez de seres uma pessoa viva que finge que é uma pessoa morta a fingir que é uma pessoa viva, Por que não és simplesmente uma pessoa viva? Open Subtitles حسناً اذاً بدلاً من أن تكون على قيد الحياة فأنت تتظاهر أنك شخص ميّت يتظاهر بأنه شخص على قيد الحياة ولم لا تكون فقط شخص على قيد الحياة
    Por que não? Open Subtitles ولم لا تستطيع ؟
    Claro. Por que não? Open Subtitles بالتأكيد ولم لا
    E Por que não quer que ela venha? Open Subtitles ولم لا تريدها أن تأتي إلى (سان فرانسيسكو)؟
    E Por que não seria escolhido? Open Subtitles ولم لا يحصل عليها؟
    - E Por que não? Open Subtitles ولم لا حدث ذلك ؟
    - Porque não adoraria? Open Subtitles ولم لا اكون هذا ارخص من عرض مسرحي
    - E não pode ter sido a Camille. - Porque não? Open Subtitles ولا يمكن أنت تكون كاميلا ولم لا ؟
    - Porque não vais? Open Subtitles ـ ولم لا تسافر؟
    - Não posso fazer isso, senhor. - Porque não? Open Subtitles لا يمكننى هذا يا سيدى - ولم لا ؟
    - Eu não quero ouvir-te. - Porquê? Open Subtitles لا أريد سماعك - ولم لا ؟
    E Porquê não enviá-la lá? Open Subtitles ولم لا نرسلها إلى هناك ؟
    Mais seguro das suas habilidades e grandiosidade, e porque não devia? Open Subtitles ومزيد من مؤهلاته وعظمته. ولم لا يجب أن يكون كذلك؟
    Claro, porque não, pode ser-me útil. Open Subtitles بالتأكيد, ولم لا ؟ يمكننى أن استفيد بواحدة
    Porque não haveria de conhecer os hábitos dos pagãos? Open Subtitles ولم لا أعرف عادات هؤلاء الملحدين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus