"ولم نعد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Já não
        
    • e não
        
    Ela é uma ruiva impetuosa e Já não estamos juntos. Open Subtitles إنّها نوعا ما صهباء سريعة الغضب، ولم نعد معا بعد الآن.
    Não utilizamos muito este quarto, a não ser que nos estejamos a divertir, o que Já não fazemos mais. Open Subtitles لا نستخدم هذه الغرفة كثيراً إلا للمتعة، ولم نعد نتمتع.
    E Já não fazemos amor há algum tempo... e eu não sei o que fazer. Open Subtitles ولم نعد نتشارك الفراش منذ فترة... ونا لا اعرف ماذا افعل.
    Somos amigos há tanto tempo, mas tivemos uma noite mágica, e não conseguimos negar os nossos sentimentos. Open Subtitles أعني أننا صديقين منذ مدة طويلة، لكننا قضينا هذه الليلة السحرية، ولم نعد نستطيع إخفاء مشاعرنا.
    Tu não tens trabalho, não temos economias, e não nos amamos mais! Open Subtitles ليس عندك وظيفة, ولا مدّخرات، ولم نعد نحب بعضنا البعض
    A minha Nati chama-se Lexi, e não nos falamos. Open Subtitles حسنا، صديقتك لاتي هي ليكسي بالنسبة لي ولم نعد نتحدث
    Só aceitamos dinheiro americano, e Já não temos intercâmbio. Open Subtitles نقبل العملة الأمريكي فقط ولم نعد نقايض
    Éramos cinco e costumávamos andar sempre juntas mas Já não andamos. Open Subtitles كانا خمسة الذين أعتادوا قضاء الوقت في مكان معين، ولكن... ولم نعد نفعل بعد ذلك.
    O importante é que o assassino da Ali está morto e nós Já não somos suspeitas. Open Subtitles أهم شيء ان قاتل "ألي" مـات ولم نعد أشخاص مشتبة بهم
    E Já não precisamos disto. Open Subtitles ولم نعد فى حاجة لهذه بعد الآن.
    Já não podemos andar nas ruas. Open Subtitles ولم نعد نريد الخروج إلى الشارع
    Já não nos vemos. Open Subtitles ولم نعد نرى بعضنا
    Já não éramos apenas 'bichas'. Open Subtitles "ولم نعد مجرد حفنة من المخنثين"
    E Já não precisamos mais de ti! Open Subtitles ولم نعد نحتاجكِ بعد الآن
    Já não somos assim. Open Subtitles ولم نعد كذلك بعد الآن
    O nosso país está em guerra e não temos mais escola. Open Subtitles بلدنا فى حالة حرب ولم نعد نذهب الى المدرسة
    Acreditas que existe algum lugar para onde possamos ir mesmo se nos tornarmos incapazes de trocar protéticos e não possamos continuar a viver? Open Subtitles لو لم نستطع تبديل أطرافنا الصناعية ولم نعد نستطيع العيش أتعتقدين أنه يوجد مكانٌ يمكننا الذهاب إليه؟
    Sim e não viemos de mãos a abanar. Open Subtitles ولم نعد خالين الوفاض
    - Discutíamos e não gostávamos um do outro. Open Subtitles -كنا نتشاجر ولم نعد نحب بعض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus