Yuri, há seis meses que estamos juntos, na estrada e aqui, e não fizemos nada que o obrigue a mentir à Tonya. | Open Subtitles | لقد كنا معا لمدة ستة شهور على الدرب و هنا ولم نفعل أي شئ تضطر به للكذب على تونيا |
Foi, pois. Nós estávamos lá e não fizemos nada. | Open Subtitles | بلا لقد كان ، لقد كنا هناك ولم نفعل شيئاً |
Eu sei, mas será pior se estivermos certas e não fizermos nada. | Open Subtitles | أعلم, لكن ستكون أسوأ لو كنّا على صواب ولم نفعل شيئاً حيال ذلك. |
Mas se está em apuros e não fizermos nada, pode ser outra Mary Alice. | Open Subtitles | .. ولكن إن كانت تواجه مشكلة ولم نفعل شيئاً .. فربما تتكرر حادثة "ماري أليس" مرة أخرى |
E porque faríamos isso? | Open Subtitles | ولم نفعل ذلك ؟ |
E porque faríamos isso? | Open Subtitles | ولم نفعل هذا؟ |
Estamos a obstruir a justiça se ficarmos sentados sem fazer nada! | Open Subtitles | نحن نُعرقلُ العدالةَ إذا جْلسُنا هنا ولم نفعل شيءُ |
Então, ficamos em casa sentados e não fizemos nada. | Open Subtitles | لذا جلسنا في المنزل ولم نفعل أي شيء |
Partimos para uma aventura à antiga, que eu sempre quis, e não fizemos nada certo. | Open Subtitles | حصلنا على المغامرة التي حلمنا بها دائماً ولم نفعل فيها شيء واحد صحيح |
Porque, estamos a sair, há 1 mês... e, não fizemos nada do que eu normalmente faço... muito mais cedo que isso. | Open Subtitles | نحن نتواعد منذ أكثر من شهر ولم نفعل شيئاً أفعله بالعادة بشكل مبكر أكثر |
E quando os invasores chegaram, esperamos pelo melhor e não fizemos nada. | Open Subtitles | وعندما جاء الغزاة، كنا نأمل في الأفضل ولم نفعل شيئا |
Se Berlim é atacada e não fizermos nada, somos culpados. | Open Subtitles | لو ضُربت (برلين) ولم نفعل شيئا فنحن مذنبون |
Quanto mais tempo ficarmos sentados, mais dificil será. | Open Subtitles | إذا طالت المدة ولم نفعل شئ ستصعب الأُمور |