Eu entrei, ele esgueirou-se para mim, havia uma lareira, ele é o Presidente dos EUA e não aconteceu nada, juro. | Open Subtitles | عندما دخلت، اقترب مني وحصل ذلك الشيء انه رئيس الولايات المتحدة ولم يحدث شيئا. اعدك بذلك |
Eu esfaqueei-a como um gajo do talho, e não aconteceu nada. | Open Subtitles | لقد طعنتها بالقضيب المعدني فخرج من الجهة الاخرى ولم يحدث اي شيء |
Os prisioneiros já lá estão há anos, e não aconteceu nada das outras vezes. | Open Subtitles | السجناء كانوا هناك لسنوات ولم يحدث شيء في السابق عندما كنا نغادر |
Menina LeMarchal, há 11 anos que sou o proprietário e nunca aconteceu algo do género. | Open Subtitles | الآنسه لامرشال إني أمتلك هذا المكان ل11 عام ولم يحدث شيئاً كهذا أبداً |
Havia um tempo quando a guerra nuclear era uma possibilidade muito maior e nunca aconteceu. | Open Subtitles | لقد مضى زمناً على إمكانية حدوث الحرب النوويه وبإحتماليه أكبر ولم يحدث ذلك حينها |
Meti-me na água com 30 outras focas-leopardo, e nunca tive um encontro assustador. | TED | بل قمت بذلك مع 30 فهد بحر ولم يحدث لي اي موقف خطر طيلة تلك الفترة |
não houve nenhum dia em particular em que alguém me tenha dito que nunca mais voltaria a falar; foi-se apenas tornando óbvio. | TED | ولم يحدث في اي يوم ان اخبرني اي شخص انني سوف افقد قدرتي على التحدث فقد كان ذلك جلياً تماماً |
Acabou por não acontecer nada, tirando o puto deixar a equipa. | Open Subtitles | ولم يحدث أي شيء في نهاية الأمر سوى أن الطفل قد ترك الفريق |
Além disso, foste mordida por um deles e não aconteceu nada. | Open Subtitles | بالإضافة , لقد تعرضتِ للعض من قبِل تلك الأشياء , ولم يحدث شيء |
Vá lá. Disseste que estava tudo bem. e não aconteceu nada. | Open Subtitles | -الآن, بربك, لقد وافقت على ذلك , ولم يحدث شئٌ بعد |
- Lembras-te de o McKay dizer que tentaram marcar a morada da porta astral várias vezes e não aconteceu nada? | Open Subtitles | أتذكر كيف قال "مكّاي" أنهم اتصلوا بالعنوان ولم يحدث شيء؟ |
Escuta, já se passou uma semana e não aconteceu nada. | Open Subtitles | إسمعي، لقد مر أسبوع ولم يحدث شيء |
Deixei de tomar a pílula no Verão e não aconteceu nada. | Open Subtitles | توقّفتُ عن أخذ الحبوب مع بينيت في الصيف ولم يحدث شيء ...لذا |
Nunca aconteceu antes e não aconteceu desde então. | Open Subtitles | لم يحدث هذا من قبل,ولم يحدث مجددا |
De facto trabalha com o Castle há um ano e nunca aconteceu nada. | Open Subtitles | ولكن مرة أخرى (أنتِ تعملين مع (كاسل ...ولم يحدث أيّ شيء ، لذا |
nunca tive que lidar com um "apagão". | TED | ولم يحدث لي أن واجهت أي انقطاع للتيار الكهربائي. |
Até agora a polícia não tem motivos e não houve detenções. | Open Subtitles | حاليا شرطة تامبا ليس لديها دافع ولم يحدث اي اعتفال |
O último proprietário faleceu em 1941, e não houve nenhuma violência desde 1950, quando aquele rapaz de que te mencionei... vagou para outros patamares. | Open Subtitles | ومات المالك الاخير في 1941 ولم يحدث اي عنف حتى عام 1951 عندما تجول ذلك الصبي على هذه الارض |
Se jogarmos o jogo e não acontecer nada, nunca mais fálo nisso. | Open Subtitles | أن لعبنا ولم يحدث شيء فلن أتكلم عن اللعبة مجددا |
Se jogarmos o jogo e não acontecer nada, nunca mais fálo nisso. | Open Subtitles | أن لعبنا ولم يحدث شيء فلن أتكلم عن اللعبة مجددا |