"ولم يعُد" - Traduction Arabe en Portugais

    • e não voltou
        
    • e nunca
        
    • e não regressou
        
    • nunca mais voltou
        
    Ele foi a uma festa a noite passada e não voltou para casa. Open Subtitles إنه ذهب إلى الحفلة ليلة أمس، ولم يعُد إلى البيت.
    Ele foi investigar uma pista e não voltou. Falhos as três últimas chamadas, Open Subtitles خرج لتعقب دليل ولم يعُد وغاب عن آخر 3 استدعاءات له
    Jasper Skeehan fez uma pausa para almoçar e não voltou. Open Subtitles إن " جاسبر سكيهان " حصل على إستراحة لتناول الغداء ولم يعُد
    Ele deu-me um beijo de boa noite e nunca regressou. Open Subtitles بعدها قبّلني وقال لي ليلة سعيدة ولم يعُد بعدها
    Ou achas que ele apenas... partiu e não regressou a casa? Open Subtitles أتظنّه غادر ولم يعُد للبيت فحسب؟
    O seu único filho foi para guerra e nunca mais voltou. Open Subtitles لقد ذهب إبنه مُسرعاً إلى الحرب ... ولم يعُد مُجدّداً أبداً
    É o meu sobrinho. Foi procurar comida e não voltou. Open Subtitles ابن أخي، خرج لإيجاد الطعام ولم يعُد.
    Ele foi trabalhar ontem e não voltou para casa. Open Subtitles ولم يعُد إلى المنزِل.
    Olhe, o meu pai saiu para cigarros quando tinha 12 e nunca voltou. Open Subtitles اسمع، لقد خرج والدي يوماً لشراء السجائر عندما كنت في الـ 12 ولم يعُد أبداً
    Num momento qualquer subi demasiado a sessão. Ficou ofendido e nunca mais apareceu. Open Subtitles وبإحدى المرّات رفعتُ سعر الجلسات وبعدها غضب ولم يعُد
    Segundo o registo de segurança, saiu depois de ter entrado e não regressou. Open Subtitles بعد فترة وجيزة من دخوله ولم يعُد
    Saiu uma noite, e nunca mais voltou. Open Subtitles لقد خرج في ليلهً ما , ولم يعُد قط
    e nunca mais voltou. Open Subtitles ولم يعُد مطلقاً
    Fugiu, nunca mais voltou. Open Subtitles هرب بعيداً ولم يعُد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus