Mostra que ele chegou a casa às 18h ontem a noite e não saiu até ligarmos esta manhã. | Open Subtitles | تبين أنه وصل إلى المنزل في السادسة تلك ليلة ولم يغادر حتى اتصلنا به هذا الصباح |
O Presidente chegou ao hospital depois das 3h, e não saiu de lá. | Open Subtitles | وصل الرئيس إلى المستشفى بعد الساعة الثالثة بقليل ولم يغادر الجناح بعد، |
Como sabemos que nunca saiu? Que não saiu e voltou? | Open Subtitles | كيف نعرف أنه بقي هنا طوال النهار ولم يغادر ثم يعد؟ |
O cara não sai de casa á cinco dias. | Open Subtitles | هذا الرجل منعزل ولم يغادر المنزل منذ خمسة أيام |
- E ele não sai de casa desde então. | Open Subtitles | - . ولم يغادر المنزل، مذ حينها أيضاً - |
Nasceu aqui, nunca deixou o país. | Open Subtitles | لا تعميم مراقبة لا شيء لقد ولد هنا ولم يغادر البلد |
Depois disso nunca deixou o quarto. | Open Subtitles | ولم يغادر المسكن من حينها |
Alguém conseguiu entrar em casa de 2 mulheres e não saiu até que elas estivessem mortas. | Open Subtitles | "شقّ أحدهم طريقه بالكلام إلى منزلي امرأتين ولم يغادر حتّى ماتتا" |
- Está por aqui, ainda não saiu. | Open Subtitles | و(تشاك) ليس هناك كما أنه لايجيب على هاتفه حسنا, إنه هنا فى مكان ما ولم يغادر المبنى |
nunca deixou o seu escritório? | Open Subtitles | ولم يغادر حجرته؟ |