"ولم يفعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • e não fez
        
    • não o fez
        
    Como? Isto prova claramente que ele sabia e não fez nada. Open Subtitles وهى تظهر أنه كان يعرف ولم يفعل شيئاً تجاه الأمر.
    Ele viu que ela estava em perigo e não fez nada. Open Subtitles حسناً، لقد رأى أنّها كانت في ورطة ولم يفعل أيّ شيء
    Ele esteve na esquadra o tempo todo, armado, e não fez nada para parar a matança do Keating. Open Subtitles , هو كان في المركز طوال الوقت , مسدس في يده ولم يفعل شيئا لوقف مذبحة كيتنغ
    - É um cretino chato, pomposo e mulherengo, que teve sorte, há 20 anos, e não fez mais nada, desde então. Open Subtitles أنه أحمق, يهتم بنفسه أحمق يصاحب النساء, كان محظوطا من حوالي 20 عاما ولم يفعل ذلك من حينها
    Ele teve muitas oportunidades para nos prejudicar, mas, não o fez. Open Subtitles كانت أمامه فرصة كبيرة ليلحق بنا ضرراً كبيراً ولم يفعل
    Mas ele ficou de proteger o depósito de armas e não o fez. Open Subtitles ولكن كان يفترض أن يحرص المستودع ولم يفعل
    Há muito tempo ele antevira esta desgraça. Adivinhou e não fez nada! Open Subtitles لقد تنبأ هذا منذ زمن تنبأ ولم يفعل شئ
    Se o Donny foi baleado aqui e não fez nada de errado, - por que não apresentou queixa? Open Subtitles إذا أصيب (دوني) بالرصاص هنا ولم يفعل أيّ شيء خاطئ
    Sei que te atacou. Mas podia ter usado essa coisa em ti e não o fez. Open Subtitles أعلم أنّه هاجمك، لكن أمكنه استخدام الوتد ضدّك، ولم يفعل
    Ele teve uma oportunidade de matar-nos, e não o fez. Ele não vai premir o gatilho agora. Open Subtitles كانت لديه الفرصة لقتلنا ولم يفعل فمن المحال أن يضغط ذلك الزناد الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus