Ele Não disse nada por um longo tempo, mas eu sabia. | Open Subtitles | ولم يقل أي شيء لفترة طويلة ، ولكن يمكنني القول |
Não disse nada. Apenas me passou. | Open Subtitles | ولم يقل شيئًا، فقط مرّ باتجاهي بدون أيّ كلمة |
Fez o que devia, Não disse nada que causasse dúvidas. | Open Subtitles | اتخذ إجراءاً صحيحاً، ولم يقل شيئاً لدرء الشبهات عنه... |
Vô só mandava frases religiosas, e meu pai Nunca disse nada. | Open Subtitles | وكان جدي دوما يذكر تلك الماسئل الدينية ولم يقل والدي شيئا يوما |
Ele foi-se abaixo à dois anos atrás e Nunca disse porquê. | Open Subtitles | لقد تنازل قبل سنتان ولم يقل لماذا |
Eu sou a chefe do departamento, e ninguém me disse nada. | Open Subtitles | لاني الرئيسة لهذا القسم ولم يقل لي احد كلمه واحده |
Nos dê espaço. É porque o céu fica clareando. Ele sabia e Não disse nada! | Open Subtitles | إنّها في هذه الحال لأنّ السماء لا تنفكّ تضيئ، وعلم بوقوع هذا ولم يقل شيئاً |
Ela Não disse quem. Os sinais estavam lá. Só não queria vê-los. | Open Subtitles | ولم يقل من هو أعني، العلامات كانت هناك، ولكنّي لم أرد أن أراها |
O problema é que lhe deixei uma mensagem há três dias, e ele ainda Não disse nada. | Open Subtitles | المشكلة هي أنّي تركت له رسالةً مذ ثلاث ليالٍ، ولم يقل شيء منذئذٍ. |
E ele Não disse nada porque toda a tua família estavam no hospital depois da Renee bater naquele poste. | Open Subtitles | ولم يقل شيئاً لأن العائلة كلها كانت في المستشفى بعد إصطدامها بالعامود |
Ele sabia que os colegas dele estavam a vigiar-me e Não disse nada. | Open Subtitles | علم أن زملائه كانوا يراقبونني ولم يقل شيء |
Não disse nada, só lhes fez sinal para lhe abrirem a porta. | Open Subtitles | ولم يقل شيئا لقد لوح لهم ليفتحو له الباب |
Não disse nada durante três semanas. | Open Subtitles | ولم يقل لي أي شيء خلال 3 أسابيع |
Ele ficou parado lá. Não disse uma palavra para mim. | Open Subtitles | لم يحرك ساكنا ولم يقل لى كلمة واحدة. |
Não disse para onde. Pode não voltar hoje. | Open Subtitles | ـ ولم يقل أين ـ من الممكن حتى الليل |
A mulher de Mark Baum, Cynthia, diz que, depois do colapso, ele até se tornou atencioso e Nunca disse a ninguém: "Eu bem vos disse". | Open Subtitles | زوجة مارك بوم , سينثيا تقول أن مارك فعلا أصبح رؤوفا بعد الانهيار ولم يقل ابدا " الى أي شخص " لقد قلت لك ذلك |
E Machine Gun Kelly nunca disse: "Não disparem, agentes". | Open Subtitles | ولم يقل (ماشين غان كيلي) "لا تطلقوا النيران، يا رجال التحقيقات." |
Nunca disse que eras estúpida. | Open Subtitles | . ولم يقل بأنك غبية |
Nunca disse que esteve no exército | Open Subtitles | ولم يقل انه كان على الجيش. |
George Washington nunca cortou uma cerejeira... e Nunca disse que não mentia. | Open Subtitles | جورج واشنطن) لم يقطع شجرة الكرز أبداً) .ولم يقل أبداً إنه ليس بمقدوره الكذب |
- Ah, nada, mas ele se aposentou há uns cinco anos atrás, e nem me disse. | Open Subtitles | ولكنه توقف عن العمل منذ نحو خمس سنوات؛ ولم يقل لي عن ذلك |
Nem sequer me acordou, nem sequer me disse olá. | Open Subtitles | ولم يوقظني حتى ولم يقل لي مرحبا حتى |