"ولنخرج" - Traduction Arabe en Portugais

    • e sair
        
    • e vamos
        
    Só estamos aqui para reconhecer o local... apanhar o que pudermos e sair daqui. Open Subtitles تذكروا نحن هنا فقط لنبسط بعض السيطره على الارض احملوا ما تستطيعون حمله ولنخرج من هنا
    Vá, vamos procurar o Mark e sair daqui para fora. Open Subtitles هيا, لنبحث على "مارك" ولنخرج من هذا المكان اللعين.
    Vamos procurar o maldito gerador e sair desta merda. Open Subtitles فلنجد المولد اللعين ولنخرج من هنا
    ...e também aos japoneses... então, apaga esse teu fogo no cu e esquece essa merda de vingança, e vamos sair daqui. Open Subtitles لذلك انفضى هذا الهم من على كاحلك اذن لنتغاضى عن هذا الهراء المتعلق بالانتقام الذى تسعين اليه .ولنخرج من هذا المكان
    Copia isso para uma "pen" e vamos embora. Open Subtitles انسخ الملفات إلى سواقة محمولة ولنخرج من هنا
    Vamos arranjar o que viemos buscar e sair daqui. Open Subtitles لنأخذ ما اتينا لأجله ولنخرج من هنا
    Vamos esquecer o que dissemos e... sair para jantar ou assim. Open Subtitles لننسى ما قلناه ولنخرج لنتعشى أو شيء آخر
    Vá lá, vamos encontrar aquele barraco e sair daqui. Open Subtitles لنجد ذلك الكوخ، ولنخرج من هنا
    - Mas eu gosto. - Vamos buscar o livro e sair daqui. Open Subtitles -لِنحضر الكتاب فقط, ولنخرج مِن هنا
    Vamos pôr-te boa, e sair daqui. Open Subtitles لنجعلك تتحسنين، ولنخرج من هنا
    Só lá vou estar uns 10 minutos, e não tarda estou aqui... e vamos ganhar umas medalhas de ouro juntos. Open Subtitles سنذهب فقط الى هناك لمدة 10 دقائق ولنخرج معا ماذا عن ذلك؟
    Vá, vá! Dá-lhes lá a mistela e vamos embora. Open Subtitles هيّا ،هيّا فقط أعطهم الدلو ولنخرج
    Está bem, entrem no Jeep, e vamos daqui para fora. Open Subtitles حسنا اصعدوا الي الجيب ولنخرج من هنا.
    Dê marcha ré, encontre uma das estradas que passamos e vamos cair fora daqui! Open Subtitles ،عد إلى الوراء جد أحد تلك الطرق التي مررنا بها ! ولنخرج من هنا
    Vai buscar as tuas coisas e vamos sair daqui. Open Subtitles فقط أحضري أغراضكِ ولنخرج من هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus