"ولن تكون هناك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não haverá
        
    A carrinha para a central saiu à cinco minutos... e Não haverá outra durante horas e horas. Open Subtitles سياره السجن غادرت قبل 5 دقائق ولن تكون هناك سياره اخره لساعات وساعات
    Não haverá mais problemas, prometo. Open Subtitles سوف أطبخ مجاناً ولن تكون هناك أيّة مشاكل أخرى
    E Não haverá uma mensagem de desculpa para esta mensagem de desculpa. Adeus. Open Subtitles ولن تكون هناك رسالة اعتذار لرسالة الاعتذار هذه مع السلامة
    Enquanto continuarmos a achar que isto é um crime, que é clandestino, que é ilegal, Não haverá uma tentativa de integração do ecossistema económico informal, nem no ecossistema formal nem no global. TED ما دامت الإفتراضات الحالية ترى أن هذا أمر إجرامي، فهذا هو الظل هذا غير قانوني، ولن تكون هناك محاولة لدمج النظام الايكولوجي الإقتصادي غير الرسمي مع النظام الرسمي أو حتى العالمي.
    'Michael, no nosso casamento, não me atires bolo à cara'... e 'É melhor que saibas dançar...'... e 'Não haverá trampolim.' Open Subtitles ومن الأفضل لك أن تعرف كيف ترقص ولن تكون هناك منصة قفز منصة قفز يقفز عليها الأطفال ويلعبون فيها : trampoline
    Dá-me o dinheiro amanhã e Não haverá problemas. Open Subtitles إدفع المال غداً ولن تكون هناك مشاكل -ماذا؟
    É um mano-a-mano, e Não haverá misericórdia. Open Subtitles إنها معركة رجل لرجل ولن تكون هناك رحمة
    Comprem ao George Remus, e Não haverá nada disso. Open Subtitles اشتري من "جورج ريمس"، ولن تكون هناك أية عقبات.
    - Não haverá nenhum mandato e Não haverá mandato no futuro. Open Subtitles - لن يكون هناك أمر اعتقال ‫ولن تكون هناك أوامر اعتقال ‫في المستقبل
    Os jornais não darão comigo e Não haverá repercussões. Open Subtitles لن تذكرني الصحف ولن تكون هناك عواقب
    Poderemos conseguir tomar Nassau sozinhos, mas Não haverá uma vitória maior, nenhuma revolução generalizada, a não ser que consigamos manter a nossa aliança. Open Subtitles ربما نستطيع الاستحواذ على (ناساو) وحدنا لكن لن يكون هناك انتصار أعظم ولن تكون هناك ثورة واسعة النطاق إلا إذا تمكنّا من الحفاظ على تحالفنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus